precede

Baseline surveys will precede all communication campaigns.
Des enquêtes initiales précéderont toutes les campagnes de communication.
This image will precede the final Marian dogma.
Ce tableau précèdera le dernier dogme marial.
A series of activities and meetings will precede the Inter-Regional Conference 2015, known as IAMRECON by its acronym in English.
Une série d'activités et de réunions précéderont la Conférence Régionale Interaméricaine 2015, l'IAMRECON, selon son abréviation anglaise.
The wave of oppression that is breaking over Zimbabwe is a clear sign of the trouble that will precede the coming elections.
La vague d'oppression qui s'abat sur le Zimbabwe est un signe clair des troubles qui précéderont les élections à venir.
The Committee trusts that, in future, a clear and concise summary table will precede any separate resource tables.
Le Comité compte qu'à l'avenir un tableau récapitulatif clair et concis précédera tous les tableaux indiquant ensuite séparément la répartition des ressources nécessaires.
Informal civil society briefings, with the participation of both international and local civil society organizations, will precede the formal biannual review meetings.
Des réunions d'information informelles de la société civile, avec la participation d'organisations de la société civile internationales et locales, précéderont les réunions d'examen bisannuelles officielles.
At a certain stage of development he will precede the new soul to the Kingdom of Heaven by going through the Gate of Saturn.
Arrivé à un certain stade de développement il précédera la nouvelle âme au Royaume des Cieux en traversant l'Arche de Saturne. ^ Liste des Personnages
We think that there may be other places in which to make these points - and I undertake to do so - particularly in the resolution that will precede the summit between the European Union and Russia.
Nous pensons qu'il y a peut-être d'autres lieux pour cela - et je m'engage à le faire -, notamment dans la résolution qui précédera le Sommet Union européenne-Russie.
This meeting will precede the UNESCO meeting of intergovernmental experts on the Preliminary draft of a convention on the protection of the diversity of cultural contents and artistic expressions to be held during the week of September 20.
Cette rencontre précédera la réunion d'experts intergouvernementaux de l'UNESCO sur l'avant-projet de Convention sur la protection de la diversité des contenus culturels et des expressions artistiques qui aura lieu durant la semaine du 20 septembre.
The event will be preceded by the celebrations for the 25th jubilee of the pontificate of John Paul II and will precede by two days the Consistory for the creation of thirty new cardinals announced by the Pope on 28 September.
L’événement sera précédé des célébrations pour le XXVe anniversaire du pontificat de Jean Paul II et précédera lui-même de deux jours le consistoire, annoncé par le Pape le 28 septembre, dans lequel seront créés trente nouveaux cardinaux.
The increase in national rates which will precede the possibility of regional reductions in rates leads to the conclusion that the application of the French measure should not in principle result in any hindrance to Community policy on environmental protection.
La hausse des taux nationaux qui précédera la possibilité de réductions des taux au niveau régional permet de conclure que l’application du dispositif français ne devrait a priori entraîner aucune entrave à la politique communautaire en matière de protection de I’environnement.
The Liturgy of the Hours then will precede the daily work.
La Liturgie des Heures précédera les travaux quotidiens.
This activity will precede the subsequent rationalization of the high fixed-cost regional client division structure.
Cette activité sera suivie de la rationalisation de la répartition des clients par région qui entraîne des frais fixes élevés.
We are pleased to note that the elections that will precede the declaration of independence in East Timor will be conducted by UNTAET.
Nous sommes heureux de constater que les élections qui précèderont la déclaration de l'indépendance au Timor oriental seront organisées par l'ATNUTO.
UNFPA will precede capacity-building efforts with an updated analysis of regional needs and with the development of an overall institutional strategy.
En préalable à ces activités, le FNUAP fera une analyse actualisée des besoins régionaux et mettra au point une stratégie institutionnelle globale.
If more than one control-file-field is specified then dpkg-deb will precede each with its field name (and a colon and space).
Quand il y a plus d'un argument control-fichier-field, dpkg-deb fait précéder chacun par le nom de son champ (puis par un « deux-points » et une espace).
That promise he will certainly fulfill, but no one knows whether his second coming will precede or follow the appearances of Magisterial or Teacher Sons on Urantia.
Il accomplira certainement sa promesse, mais nul ne sait si sa venue précèdera ou suivra l’apparition sur Urantia d’un Fils Magistral ou des Fils Instructeurs.
It is hoped that the accomplishment of the promises and prophecies related to the Holy City in Jerusalem, as prophesied, will precede their accomplishment in the entire world.
L’espérance, fondée sur les promesses et les prophéties relatives à la Ville Sainte, est aussi que la réalisation des intentions à Jérusalem précède leur réalisation dans le monde.
Informal civil society briefings, with participation of both international and local civil society organizations, will precede the formal meetings of the Burundi configuration of the Peacebuilding Commission.
Les réunions formelles de la Commission de consolidation de la paix dans sa formation Burundi seront précédées de réunions informelles d'information auxquelles participeront les organisations aussi bien internationales que locales de la société civile.
The increase in national rates which will precede the possibility of regional reductions in rates leads to the conclusion that the application of the French measure should not in principle result in any hindrance to Community policy on environmental protection.
Cette hausse s'est essentiellement déroulée entre 2001 et la période d'enquête.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
hay