mobilize
- Examples
To maximize impact, UNDP will mobilize resources from other donors. | Pour en maximiser la portée, le PNUD mobilisera des ressources auprès d'autres donateurs. |
The programme will mobilize communities and enhance the capacity of teachers to promote health and hygiene. | Le programme mobilisera les collectivités et renforcera la capacité des enseignants à promouvoir la santé et l'hygiène. |
It will mobilize all possible means of destabilization, from economic and financial pressures up to military threats. | Il mobilisera tous les moyens de déstabilisation possibles, des pressions économiques et financières jusqu’à la menace militaire. |
The UNFPA country office will mobilize and leverage additional resources to implement the programme. | Le bureau de pays du FNUAP mobilisera et exploitera des ressources supplémentaires pour la mise en œuvre du programme. |
To ensure the successful completion of the census, UNFPA will mobilize funds from additional sources. | Pour que le recensement soit mené à son terme, le FNUAP mobilisera des fonds auprès de sources additionnelles. |
UNFPA and the Government will mobilize additional resources from donors through a consolidated appeal process. | Le FNUAP et le Gouvernement mobiliseront des ressources additionnelles en lançant un processus commun d'appel de contributions auprès des donateurs. |
It will mobilize all possible means of destabilization, economic and finance pressure, going as far as to military threats. | Il mobilisera tous les moyens de déstabilisation possibles, des pressions économiques et financières jusqu'à la menace militaire. |
It will mobilize all possible means of destabilization, economic and finance pressure, going as far as to military threats. | Il mobilisera tous les moyens de déstabilisation possibles, des pressions économiques et financières jusqu’à la menace militaire. |
It will mobilize and broaden financial resources in affected countries to support implementation of the UNCCD. | Il mobilisera et élargira les ressources financières dans les pays touchés afin de soutenir la mise en œuvre de la Convention. |
UNICEF will mobilize civil society groups around preventive and non-institutional approaches to child protection. | L'UNICEF mobilisera des groupes de la société civile en faveur d'approches préventives et non institutionnelles en matière de protection de l'enfant. |
The Government and UNFPA will mobilize additional funds through a resource mobilization plan to complement regular resources. | Le Gouvernement et le FNUAP mobiliseront des ressources additionnelles dans le cadre d'un plan visant à compléter les ressources ordinaires. |
StreetNet International and its affiliates will mobilize and awaken its members about the culture of reforestation; | StreetNet International et ses affiliés mobilisera et sensibilisera ses membres sur la culture de reboisement ; |
In sectors with privately owned physical assets, the private sector will mobilize some of the needed investment. | Dans les secteurs où les biens physiques sont aux mains d'entreprises privées, le secteur privé mobilisera une partie des investissements nécessaires. |
The campaigns will mobilize all Habitat Agenda partners in pursuit of these goals in order to achieve sustainable human settlements. | Les campagnes mobiliseront tous les partenaires d'ONU-Habitat pour atteindre ces objectifs et pour réaliser des établissements humains durables. |
We will mobilize on November 17, International Students Day, against the commercialization of education and the war. | Nous nous mobiliserons le 17 novembre, Journée internationale des étudiants et étudiantes, contre la marchandisation de l’éducation et contre la guerre. |
UNFPA will mobilize resources for the humanitarian response, in collaboration with Office for the Coordination of Humanitarian Affairs. | Le FNUAP mobilisera les ressources destinées à répondre aux besoins humanitaires, en collaboration avec le Bureau de la coordination des affaires humanitaires. |
The campaigns will mobilize all Habitat Agenda partners in pursuit of these goals in order to achieve sustainable human settlements. | Les campagnes mobiliseront les partenaires du Programme pour l'habitat pour poursuivre ces objectifs, afin de parvenir à un développement durable des établissements humains. |
Wherever possible, UNICEF will mobilize the expertise and resources of regional organizations and NGOs to provide the necessary technical assistance and oversight. | Chaque fois que possible, le Fonds mobilisera les compétences et les ressources des organisations régionales et des organisations non gouvernementales pour assurer l'assistance technique et la supervision nécessaires. |
Only in such a forum can the governmental stakeholders establish the collective will, a basis for the strategic management of the resources they will mobilize. | C'est seulement dans un tel cadre que les gouvernements concernés pourront établir la volonté collective − base de la gestion stratégique des ressources qu'ils mobiliseront. |
It will mobilize and strengthen the capacities of leaders, the media, children, women and communities in a partnership designed to promote and implement the two Conventions. | Il mobilisera et renforcera les capacités des dirigeants, des médias, des enfants, des femmes et des communautés autour d'un partenariat pour la promotion et l'application des deux Conventions. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!