justify

The ends will justify the means; however, it requires effort and courage.
La fin justifiera les moyens ; toutefois, il faudra des efforts et du courage.
These books will justify the punishment of each unrepentant person at the end of times.
Ces livres justifieront le châtiment de chaque impénitent à la fin des temps.
Wasn't happy about doing it, but I feel the end will justify the means.
N'était pas heureux au sujet de la faire, mais je me sens que l'extrémité justifiera les moyens.
Its balanced taste and good quality will not leave anyone indifferent and will justify any financial costs.
Son goût équilibré et sa bonne qualité ne laisseront personne indifférent et justifieront des coûts financiers.
It seems that nationalist politicians have been calming their consciences for a long time with the idea that national interest and national honour will justify everything.
Il semble que les hommes politiques nationalistes ont apaisé leur conscience depuis longtemps avec l'idée que l'intérêt national et l'honneur national peuvent tout justifier.
People will have panicked, there will be an anarchical state in most localities, and the government will justify its move as being necessary to control panicked citizens.
Les gens seront en état de panique, ce sera l'anarchie dans la plupart de villes, et le gouvernement justifiera ses actions comme nécessaires au contrôle des citoyens paniqués.
I am frankly curious as to how the individual states will justify their unwillingness to introduce payments, at least under Table 1, which is a very watered-down version of what genuine environmentalists want.
Honnêtement, je suis curieux de savoir comment les États justifieront leur manque de volonté d'introduire des paiements, au moins en vertu du tableau 1, qui est une version très édulcorée de ce que souhaitent les vrais écologistes.
We shall have to make every possible effort to scrutinise international law for ways and means of developing a code of conduct that will justify the conviction on moral grounds of the European firms which violate these principles of human rights.
Nous devrons tout faire pour dégager dans le droit international des possibilités de mettre en place un code de conduite qui permette la condamnation morale des entreprises européennes qui vont à l'encontre de ces principes humanitaires.
I, personally, have no doubt that these meetings, inspired by the spirit of human dignity and social justice and the need for international solidarity, will be a landmark and will justify the hopes that our peoples have placed in them.
Je ne doute pas, pour ma part, que ces assises inspirées par le sens de la dignité humaine et de la justice sociale, et par le devoir de la solidarité internationale, feront date et justifieront les espoirs que nos peuples ont placés en elles.
If you will allow me, I will justify my proposal.
Et, si vous me le permettez, je voudrais justifier ma proposition.
First, build, and then will justify!
Tout d'abord, construire, et puis se justifier !
But if you get together the four of you, then such expenses will justify themselves.
Mais si vous vous réunissez tous les quatre, de telles dépenses se justifieront.
The Programme then lists some 18 specific violations that will justify towing.
La Réglementation donne ensuite la liste de 18 infractions spécifiques qui justifient la mise en fourrière.
The end will justify the means.
- La fin justifie les moyens.
Over time, the social brain will justify these acts and will find ways to divest our group of responsibility.
Au fil du temps, le cerveau social va justifier ces actes et va trouver des moyens de déresponsabiliser le groupe.
Working for peace will justify our prayers and bring a new sense of purpose to our lives.
En œuvrant pour la paix, nous donnerons un sens à nos prières et un but nouveau à nos vies.
Rents are rising in the U.S. but in most markets they have not yet reached the point that will justify speculative construction.
Aux États-Unis, les loyers augmentent mais, sur la plupart des marchés, ils n’ont pas encore atteint le point où la construction spéculative est justifiée.
On the contrary, it will contribute to create new tensions which, in turn, will justify a further strengthening of the U.S. military presence in Europe.
Il servira à créer de nouvelles tensions, en justifiant ainsi un renforcement ultérieur de la présence militaire US en Europe.
The Commission may request changes, possibly including modifications to the budget, in line with the negotiation mandate mentioned above (section 4.1). The Commission will justify all requested changes.
La Commission peut demander des modifications, éventuellement budgétaires, conformément au mandat de négociation mentionné ci-dessus (point 4.1).
According to him, the crisis of already existing agreements such as CAN and Mercosur is positive since it will justify regional integration to be redefined more widely and completely.
Selon lui, la crise des accords déjà existants comme la CAN et le Mercosur est positive puisqu'elle permettra de redessiner plus largement et plus complètement l'intégration régionale.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
cherry