interrupt
- Examples
Once the radiotherapy is completed, you will interrupt treatment for 4 weeks. | Une fois la radiothérapie terminée, vous interromprez votre traitement pendant 4 semaines. |
Moving while channeling or taking damage will interrupt this effect. | Se déplacer ou subir des dégâts pendant la canalisation interrompt cet effet. |
We will interrupt the debate at this point to proceed to the votes. | Nous interrompons le débat à ce point pour procéder à l'heure des votes. |
Now the blessed ones of eternal Olympus will interrupt their song to listen to you. | Maintenant ceux qui sont bénis à l'Olympe éternel interrompront leur chanson pour vous écouter. |
In this case your doctor will interrupt the treatment. | Quels sont les effets indésirables éventuels. )Dans ce cas votre médecin arrêtera le traitement. |
Tehran will interrupt construction of a reactor in its Arak facility which could produce plutonium, and will refrain from building a facility that could extract plutonium from spent fuel. | Téhéran interrompra la construction d'un réacteur dans son usine d'Arak qui produirait du plutonium et s’abstiendra de construire une installation capable d'extraire ce plutonium à partir du combustible usagé. |
As the timing of this agenda is precise and this announcement has to be made at 5 p.m. on the dot, we will interrupt the debate on Mr Varela’s report, which will be resumed after the Commission’s announcement. | Comme cet ordre du jour a été arrêté avec précision et que cette communication doit être faite à 17 heures exactement, nous interromprons le débat sur le rapport de M. Varela, lequel sera repris après la communication de la Commission. |
Caffeine, alcohol, and cigarettes are stimulants that will interrupt your sleep. | La caféine, l'alcool et la cigarette sont des stimulants qui vont interrompre votre sommeil. |
Of course, real estate capital, financial, since transactions will interrupt. | Le capital immobilier, bien sûr, financier également, puisque les transactions s’interrompent. |
Be careful not to overlap the lines or you will interrupt the flow between them. | Fais attention à ne pas chevaucher les lignes ou tu mettras fin aux connections. |
Once the radiotherapy is completed, you will interrupt treatment for 4 weeks. | Cela permettra à vos cellules sanguines de se régénérer. |
This way, medicinal users can dose CBD at any time of the day without worrying that it will interrupt their daily life. | De cette manière, les consommateurs médicinaux peuvent prendre une dose de CBD à tout moment de la journée sans avoir à craindre de perturber leur vie quotidienne. |
If the buffer is full, WHDLoad will interrupt the installed program and switch to the operating system to flush the buffer and write the contents to the log file. | Si le tampon est plein, WHDLoad interrompt le programme installé et active le système d'exploitation pour vider le tampon et écrire le contenu du fichier log. |
The stop-start that the Windows Service has to perform will interrupt any requests currently in progress, and the server is unavailable until it is started again. | Sous Windows, le processus d'arrêt/redémarrage du service interrompt les traitements de requêtes en cours, et le serveur demeure indisponible jusqu'à ce qu'il ait terminé son redémarrage. |
But today we know that with good preventive information, care and support for the ill, we can achieve a degree of control over the illness while awaiting a vaccine that will interrupt its spread. | Mais aujourd'hui nous savons qu'avec de bonnes informations préventives, des soins et un soutien adéquats aux malades, nous pouvons dans une certaine mesure maîtriser la maladie en attendant la découverte d'un vaccin qui en stoppera la propagation. |
In accordance with that established in the LSSI, Sercotel will interrupt the service as soon as it becomes aware that an illicit activity has taken place, or that third party goods have been damaged, or rights have been breached. | Conformément à ce qui est établi dans la LSSI, Sercotel procédera à l'interruption du service dès qu'il aura connaissance de l'existence d'une activité illicite ou d ?une atteinte à des biens ou à des droits de tiers. |
Once the radiotherapy is completed, you will interrupt treatment for 4 weeks. | Cela permettra à votre sang de se régénérer. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!