intensify

The Commission will intensify its efforts into the next year.
La Commission intensifiera ses efforts au cours de l’année prochaine.
The agreement will intensify world trade, especially in the field of services.
L'accord intensifiera les échanges mondiaux, notamment dans le domaine des services.
The Analysis Unit will intensify its activities in the next two years.
Le Groupe d'analyse intensifiera ses activités au cours des deux prochaines années.
Finally, the debate on cohesion policy will intensify in the coming months.
Enfin, le débat sur la politique de cohésion s'intensifiera au cours des prochains mois.
We hope that the Middle East Quartet will intensify its efforts and exert its influence.
Nous espérons que le Quatuor intensifiera ses efforts et fera sentir son influence.
A modern formula that will intensify the size of your member and thus add confidence!
Une formule moderne qui intensifiera la taille de votre membre et ajoutera ainsi de la confiance !
The UNDG Office and the Peacebuilding Support Office will intensify cooperation.
Le Bureau du GNUD et le Bureau d'appui à la consolidation de la paix intensifieront leur coopération.
Last but not least, UNEP will intensify its activities with young people through its regional offices.
Enfin et surtout, le PNUE intensifiera ses activités avec les jeunes par le canal de ses bureaux régionaux.
Last but not least, UNEP will intensify its activities with young people through its regional offices.
Enfin et non des moindres, le PNUE intensifiera ses activités avec les jeunes par le canal de ses bureaux régionaux.
The Recovery Plan will intensify and accelerate reforms already underway under the Lisbon Strategy.
Le plan de relance intensifiera et accélérera les réformes déjà engagées dans le cadre de la stratégie de Lisbonne.
UNDP will intensify its campaign for the MDGs, working in close cooperation with the country team and all stakeholders.
Le PNUD intensifiera sa campagne en faveur des OMD, en travaillant en étroite coopération avec l'équipe de pays et tous les intervenants.
Work will intensify to harmonise GCP and GMP inspections in the Community through regular meetings of inspectors.
Le travail visant à harmoniser les inspections de GCP et de GMP dans la 41 Communauté par des réunions régulières des inspecteurs s’intensifiera.
UNCTAD will intensify its work in the area, and will strengthen its cooperation with other agencies at national, regional and international levels.
La CNUCED intensifiera ses travaux dans ce domaine et renforcera sa coopération avec d'autres organismes aux niveaux national, régional et international.
UNEP will intensify its partnership with civil society organizations, including the media, in pursuit of the objectives of Agenda 21.
Le PNUE renforcera son partenariat avec les organisations de la société civile, y compris les médias, dans la poursuite des objectifs d'Action 21.
The Government of Mongolia will intensify the structural reforms and encourage an export-oriented, private sector-led economy.
Le Gouvernement de la Mongolie intensifiera les réformes structurelles et encouragera le développement d'une économie menée par le secteur privé et axée sur les exportations.
The Centre agrees with the recommendation and will intensify the efforts that have been made to improve communication and increase consultation with staff.
Le Centre approuve cette recommandation et poursuivra ses efforts pour améliorer la communication et consulter davantage le personnel.
The programme will intensify the child-friendly movement through partnership-building at central and local levels.
Le programme développera le mouvement « en faveur de l'enfance » à l'échelle du pays, en constituant des partenariats au niveau national et au niveau local.
UNMIK will also make sure that information is shared throughout the region and will intensify dialogue with the wider international community.
La MINUK veillera aussi à ce que les informations soient partagées dans toute la région et intensifiera le dialogue avec la communauté internationale, au sens large.
The Technical Secretariat will intensify, in coordination with the EU Presidency, targeted bilateral approaches and programmes for individual States not Parties.
Le secrétariat technique intensifiera, en coordination avec la présidence de l'UE, les approches et programmes bilatéraux ciblés à l'intention des États non parties.
As UNDP TRAC resources are not likely to increase, the country office in Romania will intensify its resource mobilization efforts.
Il est peu vraisemblable que les fonds provenant des MCARB augmentent, aussi le bureau de pays en Roumanie intensifiera-t-il ses efforts de mobilisation de ressources.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
hay