intensify
- Examples
The Commission will intensify its efforts into the next year. | La Commission intensifiera ses efforts au cours de l’année prochaine. |
The agreement will intensify world trade, especially in the field of services. | L'accord intensifiera les échanges mondiaux, notamment dans le domaine des services. |
The Analysis Unit will intensify its activities in the next two years. | Le Groupe d'analyse intensifiera ses activités au cours des deux prochaines années. |
Finally, the debate on cohesion policy will intensify in the coming months. | Enfin, le débat sur la politique de cohésion s'intensifiera au cours des prochains mois. |
We hope that the Middle East Quartet will intensify its efforts and exert its influence. | Nous espérons que le Quatuor intensifiera ses efforts et fera sentir son influence. |
A modern formula that will intensify the size of your member and thus add confidence! | Une formule moderne qui intensifiera la taille de votre membre et ajoutera ainsi de la confiance ! |
The UNDG Office and the Peacebuilding Support Office will intensify cooperation. | Le Bureau du GNUD et le Bureau d'appui à la consolidation de la paix intensifieront leur coopération. |
Last but not least, UNEP will intensify its activities with young people through its regional offices. | Enfin et surtout, le PNUE intensifiera ses activités avec les jeunes par le canal de ses bureaux régionaux. |
Last but not least, UNEP will intensify its activities with young people through its regional offices. | Enfin et non des moindres, le PNUE intensifiera ses activités avec les jeunes par le canal de ses bureaux régionaux. |
The Recovery Plan will intensify and accelerate reforms already underway under the Lisbon Strategy. | Le plan de relance intensifiera et accélérera les réformes déjà engagées dans le cadre de la stratégie de Lisbonne. |
UNDP will intensify its campaign for the MDGs, working in close cooperation with the country team and all stakeholders. | Le PNUD intensifiera sa campagne en faveur des OMD, en travaillant en étroite coopération avec l'équipe de pays et tous les intervenants. |
Work will intensify to harmonise GCP and GMP inspections in the Community through regular meetings of inspectors. | Le travail visant à harmoniser les inspections de GCP et de GMP dans la 41 Communauté par des réunions régulières des inspecteurs s’intensifiera. |
UNCTAD will intensify its work in the area, and will strengthen its cooperation with other agencies at national, regional and international levels. | La CNUCED intensifiera ses travaux dans ce domaine et renforcera sa coopération avec d'autres organismes aux niveaux national, régional et international. |
UNEP will intensify its partnership with civil society organizations, including the media, in pursuit of the objectives of Agenda 21. | Le PNUE renforcera son partenariat avec les organisations de la société civile, y compris les médias, dans la poursuite des objectifs d'Action 21. |
The Government of Mongolia will intensify the structural reforms and encourage an export-oriented, private sector-led economy. | Le Gouvernement de la Mongolie intensifiera les réformes structurelles et encouragera le développement d'une économie menée par le secteur privé et axée sur les exportations. |
The Centre agrees with the recommendation and will intensify the efforts that have been made to improve communication and increase consultation with staff. | Le Centre approuve cette recommandation et poursuivra ses efforts pour améliorer la communication et consulter davantage le personnel. |
The programme will intensify the child-friendly movement through partnership-building at central and local levels. | Le programme développera le mouvement « en faveur de l'enfance » à l'échelle du pays, en constituant des partenariats au niveau national et au niveau local. |
UNMIK will also make sure that information is shared throughout the region and will intensify dialogue with the wider international community. | La MINUK veillera aussi à ce que les informations soient partagées dans toute la région et intensifiera le dialogue avec la communauté internationale, au sens large. |
The Technical Secretariat will intensify, in coordination with the EU Presidency, targeted bilateral approaches and programmes for individual States not Parties. | Le secrétariat technique intensifiera, en coordination avec la présidence de l'UE, les approches et programmes bilatéraux ciblés à l'intention des États non parties. |
As UNDP TRAC resources are not likely to increase, the country office in Romania will intensify its resource mobilization efforts. | Il est peu vraisemblable que les fonds provenant des MCARB augmentent, aussi le bureau de pays en Roumanie intensifiera-t-il ses efforts de mobilisation de ressources. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!