disappear
- Examples
It will have disappeared on to the roads mainly, with all the consequences that will entail. | Il aura disparu au profit du transport routier principalement, avec toutes les conséquences que cela implique. |
After 10 years of research I am convinced that the lake will have disappeared completely by 2010. | Après 10 années de recherche, je suis convaincu que le lac aura complètement disparu d’ici à 2010. |
When all the water has evaporated after drying, the acrylic resin particles in the binder form a continuous colourless transparent film and the white will have disappeared. | Après séchage, quand toute l'eau s'est évaporée, les particules d'acrylate présentes dans le liant forment un film incolore transparent continu et le blanc disparaît. |
When all the water has evaporated after drying, the acrylic resin particles in the binder form a continuous colourless transparent film and the white will have disappeared. | Après séchage, quand toute l'eau s'est évaporée, les particules d'acrylate présentes dans le liant forment une pellicule incolore transparente continue et le blanc disparaît. |
Maybe when we get back to shore, everybody will have disappeared. | Et quand on rentrera, tout le monde aura disparu. |
Even if you start investigating now, all the evidence will have disappeared. | Même si vous réexaminez l'affaire, toutes les preuves risquent d'avoir disparu. |
By the time you read this letter, you will have disappeared from my memory. | Quand vous lirez cette lettre, j'aurai déjà perdu le souvenir de votre existence. |
Just to take biodiversity, at the current rate, by 2050, 30 percent of all species on Earth will have disappeared. | Prenons comme exemple la biodiversité, vers 2050, 30 % des espèces sur Terre auront disparu. |
The majority of workers believe that for most jobs, commuting will have disappeared entirely by 2035. | En effet, la plupart des travailleurs considèrent qu’en 2035, ces trajets seront devenus inutiles pour la majorité des emplois. |
It should also be mentioned that the benefits of beta-alanine supplementation will have disappeared after the end of the cycle. | Il convient également de noter que les avantages de la supplémentation en bêta-alanine auront disparu après la fin du cycle. |
Projections indicate that by 2025 all glaciers in the country under 5,500 metres above sea level will have disappeared. | Dans ce sens, on pense qu’en 2025 les glaciers péruviens situés en-dessous de 5500 mètres d’altitude auront disparu. |
From 2012, about 10,000 billion USD of public debt will have disappeared for good, contributing to a painful and sharp cleansing of bank balance sheets (44). | Dès 2012, environ 10.000 milliards USD de dettes publiques auront définitivement disparu, contribuant à un nettoyage douloureux et brutal des bilans bancaires (44). |
By 2005 the sector will have been fully integrated into the WTO General Agreement on Tariffs and Trade (GATT), and all quotas will have disappeared. | D'ici à 2005, le secteur sera pleinement intégré à l'Accord général sur les tarifs douaniers et le commerce (GATT) et tous les contingents auront disparu. |
I am convinced that the day when women achieve real financial independence through their work, then they will be truly free and all other inequalities will have disappeared. | Je suis convaincu que le jour où la femme obtiendra une indépendance économique réelle grâce au travail, elle sera alors vraiment libre et les autres inégalités auront disparus. |
I am afraid that the result of a lengthy claim period of five years will be that tax authorities will act late and the fraudsters will have disappeared. | Je crains que l'instauration d'une période de réclamation aussi longue incite les administrations fiscales à agir tardivement, à un moment où les fraudeurs auront disparu. |
Experts estimate that, in 10 to 15 years, the ecologically important tree species from the Congo Basin will have disappeared if the logging continues as it has done. | Selon les experts, d'ici 10 à 15 ans, les essences importantes sur le plan écologique du basin du Congo auront disparu si l'abattage se poursuit au même rythme. |
These incentives find their justification in the de facto inequalities that still exist, which means that they will lose their justification when the inequalities will have disappeared. | En définitive, ces mesures d'encouragement trouvent leur justification dans les inégalités de fait qui subsistent, ce qui signifie quelles finiront par la perdre lorsque ces inégalités auront disparu. |
For lymphocytes, the most efficient approach is to start the exposure to the test substance at 44-48 hrs after PHA stimulation, when cycle synchronisation will have disappeared (5). | Aucune révision du financement de cette réduction brute ne sera effectuée en cas de modifications ultérieures du RNB retenu. |
For lymphocytes, the most efficient approach is to start the exposure to the test substance at 44-48 hrs after PHA stimulation, when cycle synchronisation will have disappeared (5). | Pour les lymphocytes, la méthode la plus efficace consiste à démarrer l’exposition à la substance d’essai 44 à 48 heures après la stimulation par la PHA, une fois la synchronisation du cycle cellulaire disparue (5). |
But, if the Armenian occupation of Nagorny Karabakh and surrounding areas were to be terminated, any reason for the use of counter-force by the Republic of Azerbaijan against the Republic of Armenia will have disappeared. | Mais si l'occupation arménienne du Haut-Karabakh et des alentours devait prendre fin, il n'y aurait plus aucune raison que la République d'Azerbaïdjan recoure à des contre-mesures contre la République d'Arménie. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!