galvanize
- Examples
Vanuatu looks forward to the adoption at this meeting of a bold, action-oriented, realistic and achievable declaration of commitments that will galvanize all international efforts and political will to date. | Vanuatu attend avec intérêt l'adoption à la présente session d'une déclaration d'engagement audacieuse, concrète, réaliste et accessible qui stimulera tous les efforts internationaux déployés et la volonté politique manifestée à ce jour. |
Uganda supports the creation of an effective mechanism that will galvanize the various efforts to find a lasting solution to this problem. | L'Ouganda appuie la création d'un mécanisme efficace qui stimulera les divers efforts faits pour trouver une solution durable à ce problème. |
Finally, we hope that the adoption of this resolution will galvanize the discussions on this issue at tomorrow's Paris conference on Afghanistan. | Enfin, nous espérons que l'adoption de cette résolution permettra de dynamiser les débats sur cette question à la conférence de Paris sur l'Afghanistan qui se tiendra demain. |
Quite to the contrary, we would that argue that setting a date will galvanize the international community and Kosovars to make progress on these difficult issues. | Nous pensons au contraire que si l'on fixe une date, la communauté internationale et les Kosovars seront galvanisés et avanceront sur ces questions difficiles. |
In this session we will galvanize political commitment and leadership. | Au cours de la présente session, nous allons galvaniser les volontés et l'impulsion politiques, qui nous sont fournies aujourd'hui en la personne de représentants des quatre coins du monde et de toutes les couches de la société. |
However, we need to retain our focus on the human dimensions of the conflict, and perhaps this debate will galvanize the warring parties to adopt a constructive attitude towards the resolution of the conflict. | Cependant, nous devons continuer de nous concentrer sur les dimensions humaines du conflit, et le débat actuel galvanisera peut-être les parties au conflit et les amènera à adopter une attitude constructive à l'égard du règlement du conflit. |
We hope that it will galvanize the international community to make a greater commitment to provide the critical additional resources necessary for advancing the implementation obligations of the next phase of the Programme of Action. | Nous espérons qu'elle permettra de mobiliser la communauté internationale afin qu'elle s'engage à fournir les ressources supplémentaires qui s'imposent pour la mise en oeuvre des obligations contractées dans le cadre de la prochaine phase du Programme d'action. |
Those acts will not immobilize us. Rather, they will galvanize us to ensure that the rule of law is not relegated to the status of an abstract concept, but instead serves as a guiding principle that animates our work. | Ils ne nous arrêteront pas. Au contraire, ils galvaniseront notre volonté, et nous chercherons à faire en sorte que l'état de droit ne soit pas réduit à une simple notion abstraite, mais soit plutôt un principe directeur qui anime notre travail. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!