formulate

We hope that the Agency will formulate a comprehensive policy towards that end.
Nous espérons que l'Agence formulera une politique d'ensemble à cette fin.
We hope that the Agency will formulate a comprehensive policy to facilitate that objective.
Il faut espérer que l'Agence formulera une politique globale pour faciliter cet objectif.
The working group will formulate recommendations to the Committee for its eighty-eighth session (October-November 2006).
Le Groupe de travail soumettra des recommandations au Comité à sa quatre-vingt-huitième session (octobre-novembre 2006).
The country office will formulate a resource mobilization plan to leverage additional resources for the programme.
Le bureau de pays élaborera un plan de mobilisation de ressources afin d'obtenir des ressources additionnelles pour l'exécution du programme.
Together with the Government of Southern Sudan and UNDP, UNCDF will formulate a sector programme in 2009.
Le FENU mettra au point un programme sectoriel en 2009, en collaboration avec le Gouvernement du Sud-Soudan et le PNUD.
But it will formulate the principles ensuring equal treatment of SMEs, and bring in the initial framework of a policy aimed at enterprises.
Mais elle formulera les principes garantissant l'égalité de traitement aux PME et instaurera le cadre initial d'une politique en faveur des entreprises.
A reflective participatory project will formulate new assumptions as the strategy changes and initial results become clear.
Dans un projet participatif ouvert à la réflexion, on formulera de nouvelles hypothèses à mesure que la stratégie évoluera et que les premiers résultats apparaîtront.
The State will formulate and implement policies and programmes that are designed to reach the benchmark of 70 per cent in five years.
L'État élaborera et appliquera des politiques et des programmes qui devraient permettre d'atteindre en cinq ans l'objectif d'une couverture de 70 %.
On the basis of interinstitutional consultation, where we are still waiting for comments, the Commission will formulate a legislative proposal for global reform in 1999.
Sur la base de la consultation interinstitutionnelle, dont nous attendons encore des commentaires, la Commission formulera un proposition législative de réforme globale en 1999.
Making certain that it first understands the priority needs of each developing country, Japan will formulate appropriate strategies and provide assistance effectively and efficiently.
S'assurant d'abord de comprendre les besoins prioritaires de chaque pays en développement, le Japon formulera des stratégies appropriées et fournira une aide effective et rationnelle.
The conference will formulate further actions and strategies so as to accelerate full implementation of the 12 critical areas of concern of the Beijing Platform for Action.
La Conférence formulera de nouvelles mesures et stratégies nécessaires pour accélérer la pleine mise en oeuvre des 12 domaines critiques du Programme d'action de Beijing.
Yesterday evening, the European Commission set out its position, which it will formulate in a document for Florence at the request of the General Affairs Council.
La Commission européenne a, hier soir, défini sa position, qu'elle formulera dans un document pour Florence et ceci à la demande du Conseil des Affaires générales.
The incumbent will provide advice to the Chief of the Section on mission air operations and contract management and will formulate budgetary requests for resources.
Le titulaire conseillera le Chef de la Section sur la gestion des opérations aériennes des missions et des contrats et établira des demandes de ressources budgétaires.
UNFPA will formulate a resource mobilization plan, targeting domestic financial support as well as resources from other multi- and bilateral partners.
Le FNUAP formulera un plan de mobilisation des ressources, axé à la fois sur les ressources disponibles sur le plan national et sur l'appui de différents partenaires multilatéraux et bilatéraux.
The Office of the Comptroller General will formulate the necessary mechanisms for reporting to the Director-General, the External Auditors and Member States on activities carried out by OCG.
Le Bureau du Contrôleur général formulera les mécanismes nécessaires pour faire rapport au Directeur général, au Commissaire aux comptes et aux États Membres sur ses activités.
Over the coming months, the Commission will formulate in a comprehensive manner how the current regulatory and supervisory framework should be further reformed to bring back stability and confidence.
Dans les mois à venir, la Commission dira de manière générale comment le cadre réglementaire et de contrôle actuel devra être réformé pour restaurer la stabilité et la confiance.
It will formulate recommendations and policies regarding the proposed network and related matters, and will submit its recommendations and policies to the WIPO General Assembly for approval.
Il formulera des recommandations et des lignes d'action relatives au réseau proposé et à des questions connexes, et il les soumettra pour approbation à l'Assemblée de l'OMPI.
Resource mobilization. The Government and UNDP will formulate a strategy for the mobilization of resources, both national and international, to support the objectives of the CCF.
En matière de mobilisation de ressources, le Gouvernement et le PNUD formuleront une stratégie de mobilisation de ressources aussi bien internes qu'externes en appui à l'achèvement des objectifs du CCP.
It is to be expected that once this transformation has been completed and fully implemented the industry will formulate new expectations as regards access to defence markets in Europe and abroad.
Au terme de cette transformation, on prévoit que le secteur formulera de nouvelles attentes en ce qui concerne l'accès aux marchés de la défense en Europe et à l'étranger.
Together, they will formulate a collective message for the G20 Heads of State who will be meeting in the Argentinian capital a month later, on 30 November and 1 December.
Ensemble, elles formuleront un message collectif des villes à destination des chefs d’États du G20 qui doivent se réunir dans la capitale argentine un mois plus tard, les 30 novembre et 1er décembre.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
ink