enlighten

We hope that your dreams will enlighten you.
Nous espérons que vos rêves vous illumineront.
These two words will enlighten us somewhat.
Ces deux termes nous illumineront un peu.
It will enlighten our everyday lives.
Elle éclairera notre vie de tous les jours.
The following will enlighten us.
Ce qui suit va nous éclairer.
Then, with your permission, I will enlighten you.
- Alors, je vais vous éclairer.
I submit this small selection with the hopes that it will enlighten the forces required for your future financial success.
Je soumets ce petit choix avec les espoirs qu'il éclairera les forces exigées pour votre futur succès financier.
Conferences and forums will enlighten cooperatives and businesses about the most effective ways to adapt to these new realities.
Ces conférences et forums éclaireront les coopératives et les entreprises sur les façons les plus efficaces de s’adapter à ces nouvelles réalités.
We arrange synchronistic moments that will cause you to come into contact with information that will enlighten you about what is happening.
Nous organisons des moments synchronistiques qui vous amènent à entrer en contact avec l'information qui vous éclairera sur ce qui se passe.
Lord, we pray You will enlighten the political leaders to work for peace, justice and social order in the world.
Seigneur, nous te prions. Tu éclaireras les dirigeants politiques pour qu’ils œuvrent pour la paix, la justice et l’ordre social dans le monde.
The Leopold Museum and the Kunsthalle will enlighten you about the school of Vienna, including Egon Schiele and Klimt, who are some of its best representatives.
Le musée Leopold et la Kunsthalle vous éclairent sur l’école de Vienne, dont Egon Schiele et Klimt sont les plus beaux représentants.
This task is indeed great: human knowledge and sensitivity will assist you, but only divine wisdom will enlighten you sufficiently for this ministry.
Cette tâche est certainement importante : votre science humaine et votre sensibilité vous aideront, mais seule la sagesse de Dieu vous illuminera suffisamment pour ce ministère.
When Truth comes to you, it will enlighten your mind, it will bring peace to your heart, and give strength and health to your body.
Quand la Vérité vient à vous, elle éclairera votre esprit, elle apportera la paix à votre cœur, et donnera la force et la santé à votre corps.
We offer a huge and ever growing range of articles guides and news stories that will enlighten you on the many different benefits that will be coming your way as soon as you start to take Phentermine.
Nous offrons une gamme énorme et toujours croissante des guides articles et nouvelles qui vous éclairera sur les nombreux avantages différents qui seront sur votre route dès que vous commencez à prendre Phentermine.
The Holy Spirit will enlighten it with an interior light, will kindle it with zeal, will guide it in the choices to be made of the most effective apostolic means and sometimes will even consume it as a victim for the salvation of souls.
Le Saint-Esprit l’éclairera au-dedans, l’enflammera de zèle, la guidera dans le choix des moyens apostoliques les plus efficaces et parfois même la consumera comme victime pour le salut des âmes.
I believe that this debate will enlighten my colleague, Mr McCreevy, who is responsible for the internal market, and that this will enable us to work on this reduction of the administrative burden that places a strain on businesses, especially the smallest ones.
Voilà, je crois que ce débat éclairera mon collègue McCreevy chargé du marché intérieur et que cela nous permettra de poursuivre cette réduction de la charge administrative qui pèse sur les entreprises, surtout sur les plus petites.
This brochure will enlighten you about the procedure to follow in such cases.
Cette brochure vous informera sur la procédure à suivre dans de tels cas.
The Holy Spirit will enlighten you to understand that you must convert.
Priez le Saint Esprit afin que mon Fils soit gravé en vous.
The Holy Spirit will enlighten you to understand that you must convert.
Le saint Esprit vous illuminera dans la prière afin que vous compreniez que vous devez vous convertir.
I'm sure Tom will enlighten us.
Tom nous en dira plus.
For the heavenly Light will enlighten him with divine light and overcome the darkness that resides in his heart.
Car la Lumière céleste l’éclairera de la lumière divine et vaincra les ténèbres qui résident dans son cœur.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
ink