echo

A scream will echo through the house.
Un hurlement résonnera dans la maison.
The news will echo round the world.
La nouvelle fera le tour du monde.
The mountains will echo your name.
Les montagnes crieront son nom !
After getting those two pieces of information from the user, the page will echo the entered values back for confirmation.
Une fois ces deux informations reçues de l'utilisateur, la page affichera les valeurs entrées pour confirmation.
I trust that the Member States will subscribe to this appeal and will echo it through the implementation of gender mainstreaming policies.
Je suis convaincue que les états membres entendront cet appel et y répondront par la mise en œuvre de politiques pour l'égalité des genres.
Occasionally, some of the 10 mosques in the area will echo the sound of the call to prayer.
Parfois, certaines des 10 mosquées du quartier répètent les appels à la prière.
Many Guardians serve the City, but tales of your bravery will echo through time.
Nombreux sont les Gardiens qui servent la Cité, mais le récit de votre exploit demeurera à jamais dans nos mémoires.
Parliament has begun a debate which will echo around the world, and I thank the President for initiating it.
Le Parlement a entamé un débat qui fera écho autour du monde, et je remercie le Président de l'avoir lancé.
Going home to our colleagues and students there are words and ideas that will echo in our hearts.
De retour dans nos foyers, certains mots et expressions continuent à résonner dans nos cœurs.
Mr President, if I may, Commissioner, I will echo your words of farewell to Mr Happart.
Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, je voudrais me joindre aux remerciements que vous avez adressés à M. Happart.
As my Prime Minister has said, if we end up with a failure in December, that will echo right round the world.
Comme mon Premier ministre l’a dit, si nous échouons en décembre, les conséquences feront le tour de la Terre.
In this way, my words will echo the myriad voices of believers the world over who made their opinions known to the Synod.
Ainsi, ma parole sera chargée de mille voix de croyants du monde entier qui ont fait parvenir leurs opinions au Synode.
The ramifications of that dangerous situation will echo well beyond the confines of the Middle East and affect stability on a global scale.
Les conséquences de cette dangereuse situation se feront sentir bien au-delà des frontières du Moyen-Orient et porteront atteinte à la stabilité mondiale.
I hope that the whole of the Commission, and the Council too, will echo this and will support Commissioner Kovács' efforts on this subject.
J’espère que l’ensemble de la Commission, mais aussi le Conseil, feront écho et soutiendront les efforts du commissaire Kovács à ce sujet.
But she hopes that the gains she helped make on the basketball court will echo beyond the sport and all the way into the offices of Europe.
Elle espère cependant que les avancées qu’elle a contribué à obtenir sur le terrain de basketball seront entendues au-delà du sport, voire dans les bureaux de l’Europe.
In the midst of the darkness the silence will be heard so loud it will echo onto them by which ALL will know the Mighty Power of their Father/Creator.
Au milieu de l'obscurité, le silence sera entendu si fort qu'il fera écho sur eux pour qu’ainsi, TOUS puissent connaître la grande puissance de leur Père / Créateur.
I have a great expectation that the great and amazing power will unfold to the whole world through your prayers, and the sound of joy will echo in Heaven.
J'ai une grande attente que la grande et étonnante puissance va se déployer dans le monde entier grâce à vos prières, et le bruit de joie va résonner dans le ciel.
From 3 to 5 October, the Fairmont Monte-Carlo will echo to the sounds of the Waltz, Foxtrot, Tango, Cha-Cha, Rumba and Samba during the Superdance Championships organised by World Promotions.
Du 3 au 5 octobre 2014, l'établissement monégasque reçoit le championnat Pro-Am des danses de Championnat SuperDanse, organisé par World Promotions.
I will echo comments about the beekeeping sector, but I would remind colleagues that the wild bumble bee population across Europe is also in a similar - and very grave - situation.
Je vais émettre des commentaires sur le secteur de l'apiculture, mais je voudrais rappeler à mes collègues que la population de bourdons sauvages en Europe se trouve également dans une situation similaire, et très grave.
When operating with the main needles and bouncing into the skin,it shows intermittent, hazy and foggy lines on the dermal surface.It will echo with the main lines to the same direction.
En fonctionnant avec les aiguilles principales et en rebondissant dans la peau, elle montre les lignes intermittentes, floues et brumeuses sur la surface cutanée. Elle fera écho avec les lignes principales à la même direction.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
cherry