disseminate

It will disseminate information or refer the user to national sites.
Il diffusera l'information ou renverra vers les sites nationaux.
UNICEF will disseminate information widely through communication efforts.
L'information sera largement diffusée au moyen des programmes de communication du Fonds.
AMCOMEX, through its activities, will disseminate and report on the added value of the Master degree.
Avec ses activités, AMCOMEX diffusera et informera sur la valeur ajoutée du Master.
In addition, UNDP has compiled a number of case studies on stockpile destruction which it will disseminate.
Par ailleurs, le PNUD a rassemblé et diffusera un certain nombre de monographies sur la destruction des stocks.
The coordinating secretariat will disseminate widely to the community of non-governmental organizations all available information on accreditation procedures.
Le secrétariat central diffuserait largement, auprès des ONG, tous les renseignements utiles sur les formalités d'accréditation.
The Commission (Eurostat) will disseminate qualitative information at scheme level by 31 October of the year N + 2.
La Commission (Eurostat) diffusera les renseignements qualitatifs au niveau des régimes, au plus tard le 31 octobre de l'année N + 2.
BONUCA will disseminate information on the Mission's activities through press points, press publications and conferences.
Le BONUCA diffusera des informations sur les activités de la mission en utilisant des points de presse, des publications et des conférences de presse.
Over the next months, the OAS will disseminate available official data on the contributions of migrants to sustainable development in their countries of origin and destination.
A cours des prochains mois, l’OEA diffusera les données officielles disponibles sur les contributions des migrants au développement durable dans leurs pays d’origine et de destination.
The project will disseminate affordable alternative technologies and strengthen the capacity of community structures to participate in the management and maintenance of facilities.
Le projet assurera la vulgarisation des technologies alternatives à coûts abordables et le renforcement des capacités d'intervention des structures communautaires en gestion et maintenance des ouvrages.
The programme will disseminate strategic information, support participatory assessments of emerging population issues, and reflect the results of assessments in national development policies.
Le programme diffusera des informations stratégiques, appuiera les évaluations participatives concernant les nouvelles questions de population et tiendra compte des résultats des évaluations dans les politiques nationales de développement.
Moreover, we will disseminate traditional and indigenous knowledge of community groups through the CEPA process, in order to conserve wetland sustainability while respecting local customs.
De plus, nous disséminerons le savoir traditionnel et indigène des communautés à travers le programme de CESP afin de favoriser la pérennité des zones humides tout en respectant les coutumes locales.
The independent expert will disseminate information about her activities, findings and recommendations primarily through her reports to the Human Rights Council and the General Assembly.
L'experte indépendante diffusera des informations sur ses activités, ses conclusions et ses recommandations, essentiellement par le biais de ses rapports au Conseil des droits de l'homme et à l'Assemblée générale.
UNRISD will disseminate the evidence and key recommendations from the papers and conference discussions in formats that will support practitioners, activists and decision makers at local, national, regional and global levels.
L'UNRISD diffusera les résultats des recherches et les recommandations clés dans des formats utiles aux praticien-ne-s, les activistes et les décideur-se-s aux niveaux local, national, régional et mondial.
In addition to developing estimates in the three countries, ICRW will disseminate a manual on the methodology and an advocacy booklet to raise awareness of the model, its applicability and pilot study results.
Outre les estimations recueillies dans les trois pays susmentionnés, le Centre diffusera un manuel sur la méthodologie et une brochure de sensibilisation au modèle, à son applicabilité et aux résultats de l'étude pilote.
The website will serve numerous functions: it will act as a portal for the Secretariat through which some of its official United Nations business will be conducted; it will facilitate communication with stakeholders; and it will disseminate good practices.
Il aura plusieurs fonctions : il sera le portail du Secrétariat par lequel seront effectuées certaines activités officielles ; il facilitera la communication entre parties prenantes ; il diffusera les bonnes pratiques.
This service, which will disseminate information on environmental technologies and services, will help both the public and private sectors to make environmentally and economically sound choices when investing in new technology.
Ce service, qui diffusera des renseignements sur les écotechnologies et les écoservices, aidera à la fois le secteur public et le secteur privé à procéder à des choix rationnels sur le plan environnemental et économique au moment d'investir dans de nouvelles technologies.
In addition to developing estimates in the three countries, ICRW will disseminate a manual on the methodology and an advocacy booklet to raise awareness of the model, its applicability and pilot study results.
En plus des évaluations qu'il mène dans ces trois pays, le Centre international de recherche sur les femmes diffusera un manuel de méthodologie et une brochure de présentation pour attirer l'attention sur ce modèle, sur son applicabilité et sur les résultats de l'étude pilote.
The Washington Group will disseminate work products globally through the World Wide Web.
Le Groupe diffusera le produit de ses travaux sur le Web.
A website of the Centre in Singapore will disseminate project reports, technical papers and research data upon completion of the project in 2008.
Un site Web du Centre à Singapour diffusera les rapports, les documents techniques et les données de recherche du projet, lorsque celui-ci s'achèvera en 2008.
The Statistics Division will finalize SITC, Rev.4, by mid-2006 and will disseminate it to countries for use.
Enfin, la Division de statistique de l'ONU mettra au point le texte définitif de la CTCI Rév.4 avant le deuxième semestre de 2006, et le diffusera aux pays pour application.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
crate