devise
- Examples
We will devise a way to talk. Come. | On trouvera un moyen de parler. |
On the basis of the results of this survey, the Government will devise an information strategy on Saami issues. | Le Gouvernement élaborera à partir des conclusions de cette étude une stratégie d'information sur les questions samis. |
It is also mentioned that the Commission will devise an indicator intended to reflect the intensity of research, development and innovation. | On y voit également que la Commission mettra eu point un indicateur destiné à refléter l'intensité de la recherche, du développement, et de l'innovation. |
During the studies, you will devise your own game projects with the aim of developing them into viable businesses in the future. | Pendant les études, vous concevrez vos propres projets de jeu dans le but de les développer pour en faire des entreprises viables à l’avenir. |
The NGO Steering Committee of the NGO Committee on UNICEF in collaboration with the Secretariat will devise and implement a fair distribution process. | Le Comité directeur des ONG du Comité des ONG pour l'UNICEF établira et mettra en oeuvre des modalités de distribution équitables en collaboration avec le Secrétariat. |
Based on the recommendations of the study, the Ministry will devise appropriate interventions to encourage greater enrolment of girls at the Higher Secondary level. | Au départ des recommandations de l'étude, le Ministère établira des interventions adéquates en vue d'encourager une meilleure participation des filles au niveau de l'enseignement secondaire supérieur. |
We need to identify the right people for that and we will devise a system to enable our team here and the team that is working on the ground to interact. | Nous devons identifier les personnes qui en feront partie, et nous trouverons un système qui permettra à notre équipe ici et à l'équipe qui travaille sur le terrain de communiquer. |
I therefore hope that the European Union will devise additional instruments for use in such situations, and that territorial cohesion will become an important aspect of the Union’s future regional policy. | J’espère dès lors que l’Union européenne concevra des instruments additionnels pour faire face à ces situations et que la cohésion territoriale deviendra un aspect important de la future politique régionale de l’Union européenne. |
The Government and UNDP will devise an exit strategy which will help achieve this goal and allow the initial provision of government cash contributions, based on an agreement between the Government and UNDP on a case-by-case basis. | Le Gouvernement et le PNUD mettront au point une stratégie de retrait qui permettra d'atteindre ce but et d'accepter dans les débuts des contributions en espèces, dans le cadre d'un accord entre le Gouvernement et le PNUD au cas par cas. |
On this issue, the Commission will devise projects to assist Afghan refugees in neighbouring countries. | Sur ce point, la Commission viendra avec des projets d'assistance aux réfugiés afghans dans les pays voisins. |
We anticipate that developers will devise other interesting ways to use this feature. | Nous prévoyons que les développeurs vont imaginer d’autres façons intéressantes d’utiliser cette fonctionnalité. |
The accused will devise a plan to clean out the complaint and give a lesson to the reporter and his newspaper. | L'accusé devra concevoir un plan pour nettoyer la plainte et donner une leçon à la journaliste et son journal. |
The participant office will devise a mechanism of follow-up and subsequent review to the declarations, recommendations and commitments adopted at the conference in consultation with other government offices when necessary. | Elles mettront sur un pied un mécanisme de suivi et d'examen des déclarations, recommandations et engagements contractés lors de la Conférence en consultation avec d'autres administrations s'il y a lieu. |
As part of his responsibilities as President for Mercosur and Mexico, Vecchi will devise new commercial strategies aimed to promote Smartmatic's involvement in these markets and to identify new business opportunities. | Dans le cadre de ses responsabilités comme président pour Mercosur et le Mexique, Vecchi définira de nouvelles stratégies commerciales dirigées à fomenter la participation de la compagnie sur ces marchés, ainsi qu'identifier de nouvelles opportunités commerciales. |
I am sure that it will devise valuable methodologies of benefit to the equal opportunities policy and offer advice to the Community's other institutions and Member States, as well as help enforce Community policy. | Je suis persuadée que cet Institut concevra de bonnes méthodologies en faveur de la politique de l'égalité des chances et qu'il fournira des conseils aux autres institutions de la Communauté ainsi qu'aux États membres et qu'il contribuera à l'application des politiques communautaires. |
We look forward to seeing what method the presidency will devise for the holding of comprehensive consultations among all the members in order to adopt an appropriate formula that takes account of all comments intended to maximize the benefits of the initiative before us. | Nous avons hâte de voir quelle méthode la présidence retiendra pour tenir des consultations globales entre tous les membres, dans le but d'adopter une solution intégrant l'ensemble des remarques destinées à optimiser les bienfaits de l'initiative dont nous sommes saisis. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!