deteriorate

This will deteriorate ecosystems, particularly if they are used unsustainably.
Cela endommagera les écosystèmes, particulièrement si leur exploitation est non durable.
Moreover, the machine will give numerous warnings and power will deteriorate.
De plus, la machine émettra de nombreux avertissements et la puissance diminuera.
Nitrogen gas can be substituted for hydrogen gases, but the cut quality will deteriorate slightly.
Le gaz d'azote peut être substitué aux gaz d'hydrogène, mais la qualité coupée détériorera légèrement.
Nitrogen gas can be substituted for hydrogen gases, but the cut quality will deteriorate slightly.
Le gaz d'azote peut être substitué aux gaz d'hydrogène, mais la qualité de coupe détériorera légèrement.
There is a risk that the security situation in the country will deteriorate further.
On court le risque de voir les conditions de sécurité se dégrader encore dans le pays.
Second, there is a distinct risk that the external environment will deteriorate in the coming months.
Il existe aussi un net risque que la conjoncture extérieure se détériore dans les prochains mois.
There is a risk that the security environment will deteriorate in localized areas, particularly in conjunction with the preparations for and conduct of elections planned for summer 2004.
Le climat de sécurité risque de se détériorer dans certains zones circonscrites, notamment à l'occasion des préparatifs et de la tenue des élections prévues pour l'été 2004.
Indeed, in view of the decreasing revenue, it is most likely that the financial situation of the Community industry will deteriorate further in the absence of any measures.
En effet, du fait de la baisse des recettes, il est très probable que la situation financière de l'industrie communautaire continuera de se détériorer si aucune mesure n'est prise.
If plastic units are left out in the elements they will deteriorate much faster than if they can be stored out of the sun and rain when not in use.
Si des unités en plastique sont laissées dehors dans les éléments elles détérioreront beaucoup plus rapidement que si elles peuvent être stockées hors du soleil et de la pluie quand pas en service.
Indeed, in view of the downwards trend in profitability, it is most likely that the financial situation of the Community industry will deteriorate further in the absence of any measures.
En effet, vu la tendance à la baisse de la rentabilité, il est très probable que la situation financière de l'industrie communautaire se détériore encore en l'absence de mesures.
There is a strong possibility that the security situation in Iraq will deteriorate in the event that these elections are disputed by some Iraqi groups or in the case of internal conflicts.
Il y a de fortes chances pour que le niveau de sécurité se détériore si ces élections sont contestées par certains groupes irakiens ou en cas de conflits internes.
In the area of employment conditions or income levels, women have been seriously affected, and unless appropriate measures are taken immediately, there is a risk that the situation will deteriorate even further.
Dans le domaine des conditions de travail ou des niveaux de revenus, les femmes ont été sérieusement touchées, et à moins que des mesures adéquates soient prises immédiatement, la situation risque d'encore se détériorer.
Indeed, in view of the downwards trend in profitability, it is most likely that the financial situation of the Community industry will deteriorate further in the absence of any measures.
En fait, compte tenu de la tendance à la baisse de la rentabilité, il est très probable que la situation financière de l’industrie communautaire se détériore davantage si aucune mesure n’est prise.
Worse, roots will deteriorate and become vulnerable to root rot.
Pire encore, les racines vont se détériorer et deviendront vulnérables au pourrissement des racines.
The LCD will deteriorate at a high temperature.
Les cristaux liquides se détérioreront à haute température.
If a firm stance is not taken, the situation will deteriorate.
Si nous ne faisons pas preuve de fermeté, la situation va se dégrader.
However, the brightness of H₃ micro gas lights will deteriorate over the years.
Toutefois, l’intensité luminescente des micro-tubes de gaz (H₃) peut se détériorer au fil des années.
A weaker material will deteriorate over time, and the gap will open up again.
Un matériau fragile se détériorera au fil du temps et le trou pourrait réapparaitre.
If the drought continues, the humanitarian situation will become worse and the internal security situation will deteriorate.
Si la sécheresse persiste, la situation humanitaire s'aggravera et la sécurité se détériorera.
The fiscal balances of the G-20 economies will deteriorate dramatically as a result of the crisis.
Les équilibres budgétaires des économies du G20 vont terriblement se détériorer en conséquence de la crise.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
ink