demand
- Examples
| The people will demand that its plan be put into effect. | Les personnes exigeront que son plan soit mis en oeuvre. | 
| On LENDOPOLIS, we will demand you guarantees or sureties. | Sur LENDOPOLIS, nous ne vous réclamerons ni garanties ni cautions. | 
| Different country situations will demand different responses from UNICEF. | Différentes situations de pays nécessiteront des réponses différentes de l'UNICEF. | 
| If we make it to Hong Kong, the world will demand to know. | Si nous arrivons à Hong Kong, le monde voudra savoir. | 
| Furthermore, many international issues will demand our attention. | D'autre part, de nombreux dossiers internationaux réclameront notre attention. | 
| The material in this case will demand certain expenses. | Le document demandera dans le cas présent des dépenses définies. | 
| Wherever authorization is required, Apache will demand authentication as well. | Dès que le contrôle d'accès sera demandé, Apache exigera également l'authentification. | 
| The people we collectively represent today will demand no less of us. | Les peuples que nous représentons collectivement aujourd'hui n'en exigeront pas moins de nous. | 
| It will take years and it will demand great sacrifices from us all. | Cela prendra des années et il faudra des grands sacrifices de nous tous. | 
| As of 2004, the European authorities will demand visas for this journey. | À partir de 2004, les autorités européennes exigeront des visas pour un tel trajet. | 
| Wherever authorization is required, Apache will demand authentication as well. | En effet, dès qu'un contrôle d'accès est requis, Apache exige également l'authentification. | 
| Our ecumenical path together will continue to encounter difficulties and will demand patient dialogue. | Notre chemin oecuménique commun continuera à rencontrer des difficultés et exigera un dialogue patient. | 
| They will demand that you be giving. | Ils exigeront que vous donniez. | 
| We will demand more as Serbia and Montenegro moves forward in the process. | Nous serons plus exigeants à mesure que la Serbie-et-Monténégro progresse dans le processus. | 
| One day, international law will demand that justice be done. | Il faudra bien un jour, au nom du droit international, que justice soit faite. | 
| The next phase of registration will demand, however, an enormous increase in logistics requirements. | La prochaine phase du processus d'inscription entraînera, toutefois, une augmentation massive des besoins logistiques. | 
| A great car simulator that will demand the best of you behind the wheel. | Un bon simulateur de voitures qui exige toute votre concentration au volant. | 
| They will demand, and get, ethics, honesty and integrity in government. | Il exige et obtient du gouvernement qu'il fasse preuve d'éthique, d'honnêteté et d'intégrité. | 
| The dam can be earthen or concrete that will demand, of course, the big expenses. | La digue peut être de terre ou en béton que demandera, certes, de grandes dépenses. | 
| Man will demand answers. | L’homme exigera des réponses. | 
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
