demand

The people will demand that its plan be put into effect.
Les personnes exigeront que son plan soit mis en oeuvre.
On LENDOPOLIS, we will demand you guarantees or sureties.
Sur LENDOPOLIS, nous ne vous réclamerons ni garanties ni cautions.
Different country situations will demand different responses from UNICEF.
Différentes situations de pays nécessiteront des réponses différentes de l'UNICEF.
If we make it to Hong Kong, the world will demand to know.
Si nous arrivons à Hong Kong, le monde voudra savoir.
Furthermore, many international issues will demand our attention.
D'autre part, de nombreux dossiers internationaux réclameront notre attention.
The material in this case will demand certain expenses.
Le document demandera dans le cas présent des dépenses définies.
Wherever authorization is required, Apache will demand authentication as well.
Dès que le contrôle d'accès sera demandé, Apache exigera également l'authentification.
The people we collectively represent today will demand no less of us.
Les peuples que nous représentons collectivement aujourd'hui n'en exigeront pas moins de nous.
It will take years and it will demand great sacrifices from us all.
Cela prendra des années et il faudra des grands sacrifices de nous tous.
As of 2004, the European authorities will demand visas for this journey.
À partir de 2004, les autorités européennes exigeront des visas pour un tel trajet.
Wherever authorization is required, Apache will demand authentication as well.
En effet, dès qu'un contrôle d'accès est requis, Apache exige également l'authentification.
Our ecumenical path together will continue to encounter difficulties and will demand patient dialogue.
Notre chemin oecuménique commun continuera à rencontrer des difficultés et exigera un dialogue patient.
They will demand that you be giving.
Ils exigeront que vous donniez.
We will demand more as Serbia and Montenegro moves forward in the process.
Nous serons plus exigeants à mesure que la Serbie-et-Monténégro progresse dans le processus.
One day, international law will demand that justice be done.
Il faudra bien un jour, au nom du droit international, que justice soit faite.
The next phase of registration will demand, however, an enormous increase in logistics requirements.
La prochaine phase du processus d'inscription entraînera, toutefois, une augmentation massive des besoins logistiques.
A great car simulator that will demand the best of you behind the wheel.
Un bon simulateur de voitures qui exige toute votre concentration au volant.
They will demand, and get, ethics, honesty and integrity in government.
Il exige et obtient du gouvernement qu'il fasse preuve d'éthique, d'honnêteté et d'intégrité.
The dam can be earthen or concrete that will demand, of course, the big expenses.
La digue peut être de terre ou en béton que demandera, certes, de grandes dépenses.
Man will demand answers.
L’homme exigera des réponses.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
hay