deduct

On the amount of refunding, the ME will deduct the management fees.
Sur le montant du remboursement, l'EG soustraira la commission de gestion.
After the customer place order, we will deduct the postage from the payment.
Après la commande du client, nous déduireons l'affranchissement du paiement.
In these cases we will deduct the customs fees from your authorized refund amount.
Dans ces cas, nous déduirons les frais de douane de votre montant de remboursement autorisé.
We will deduct an administrative fee of 10% (minimum EUR 30) for every other account opened.
Nous déduirons des frais de gestion de 10 % (30 EUR minimum) pour chaque autre compte ouvert.
If the ceiling is set at 49%, it is obviously that percentage that the companies will deduct.
Si le plafond est fixé à 49 %, c'est bien entendu ce pourcentage que les sociétés déduiront.
If it's received from 2 weeks until 48 hrs prior your arrival date, we will deduct only 10% for administration costs.
Si elle a reçu à partir de 2 semaines jusqu'à 48 heures avant votre date d'arrivée, nous déduirons seulement 10 % pour les frais d'administration.
If it's received from 2 weeks until 48 hrs prior your arrival date, we will deduct only 10% for administration costs.
Si elle est reçue à partir de 2 semaines jusqu'à 48 heures avant votre date d'arrivée, nous déduirons 10 % seulement pour les frais d'administration.
Based on the foregoing, the Court will deduct $6,793.55 from the amount of attorney fees and costs requested by the Bank.
Sur la base de ce qui précède, la Cour déduira 6,793.55 $ du montant des honoraires et frais d'avocat requis par la Banque.
After reviewing the case, we will deduct the amount to be paid to the host accordingly and refund the rest to you.
Après vérification, nous diminuerons de manière appropriée le montant qui lui sera versé et vous rembourserons le reste.
Where taxback.com receives the money from the tax office, it will deduct its fee, plus necessary tax, from the amount sent to the customer.
Lorsque taxback.com reçoit l'argent du centre des impôts concerné, elle déduit ses honoraires ainsi que les taxes requises du montant envoyé au client.
For the payment of returning the products, the Vendor will deduct a fee equal to the cost of standard shipping from your refund.
Afin de procéder au paiement du retour des produits, le Vendeur déduira du remboursement un montant forfaitaire égal aux coûts d'expédition standard des produits achetés.
The consumer may also accept a lower-quality package tour, but in this case, the agency will deduct the difference in price.
Il pourra également accepter d’effectuer un voyage de qualité inférieure, mais, dans ce cas, l’agence déduira la différence de prix de la somme à payer.
The bank will check that the money is available on your card and will deduct it from your card/account.
La banque procédera a la vérification que sur votre compte de carte vous disposez des fonds nécessaire et procédera ensuite a une déduction de votre carte/compte.
If you're a PAYE (Pay as You Earn) worker, such as a receptionist, nurse or a teacher, your employer will deduct tax from your earnings.
Si vous êtes salarié en tant que PAYE (Pay As You Earn), tel que réceptionniste, infirmier ou professeur, votre employeur prélèvera des taxes sur vos salaires.
For the payment of returning the products, the Vendor will deduct a fee equal to the cost of standard shipping from your refund.
En contrepartie du paiement des frais de port liés au retour des produits, le Vendeur déduira du montant remboursé une somme équivalant aux frais de livraison standards.
In case of cancellations up to two weeks prior to your booking date, we will deduct 10% of the booking amount and the rest will be refunded to you.
En cas d'annulation jusqu'à deux semaines avant la date de votre réservation, nous déduirons 10 % du montant de la réservation et le reste sera remboursé.
Where taxback.com receives the money from the tax office, it will deduct its fee, plus necessary tax, from the amount sent to the customer.
Au moment de recevoir l'argent du service des impôts, Taxback.com déduira directement ses frais ainsi que les taxes dues, du montant qui sera envoyé au client.
Currently, for every $100 you earn, your employer will deduct $1.47, until your annual earnings reach the maximum yearly insurable amount of $45,900.
En 2013, cela suppose que votre employeur déduira 1,88 $ pour chaque tranche de rémunération de 100 $, jusqu'à ce que votre salaire annuel atteigne 47 400 $.
The Vendor will pay the courier UPS on your behalf and will deduct from your refund a fee equal to the cost incurred for delivering the purchased products to your home.
Le Vendeur paiera le service UPS en votre nom et déduira de votre remboursement le montant des coûts engagés pour vous livrer les produits achetés.
The Vendor will pay the courier UPS on your behalf and will deduct from your refund a fee equal to the cost incurred for delivering the purchased products to your home.
Le Vendeur paiera le transporteur UPS pour votre compte et déduira de votre remboursement la somme correspondant au frais engagés pour livrer les produits achetés à votre domicile.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
dusty