dedicate

We will dedicate other articles to this subject later.
Nous consacrerons d'autres articles à ce sujet plus tard.
At its fourth session, the Forum will dedicate two meetings to the dialogue.
À sa quatrième session, le Forum consacrera deux séances au dialogue.
We will dedicate 10 minutes to each Commissioner, instead of the usual 20 minutes.
Nous consacrerons 10 minutes par commissaire au lieu des 20 minutes habituelles.
UNHCR will dedicate resources to core protection and solutions-oriented interventions.
Le HCR consacrera des ressources aux interventions clés en matière de protection et de recherche de solutions.
The Programme will dedicate more than 1000 core WHO staff to work on emergencies.
Le programme affectera plus de 1000 membres du personnel essentiel de l’OMS aux situations d’urgence.
And he will dedicate the prayer encounter in Assisi next October 27 to this.
Et c’est à cela qu’il consacrera la rencontre de prière qui aura lieu à Assise le 27 octobre prochain.
I will dedicate a separate blog post to the Goddess Vortex technology, describing it in detail.
Je consacrerai un article de blog séparé à la technologie de vortex de la Déesse la décrivant en détail.
Some day your love will be so big that you will dedicate ages to the formation and establishment of new worlds.
Un jour, ton amour sera tellement grand que tu consacreras des âges à la formation et l'établissement de nouveaux mondes.
This month, the government announced that for the first time ever, Myanmar will dedicate funds to acquire antiretroviral drugs.
Le gouvernement annonçait ce mois-ci que, pour la toute première fois, le Myanmar allouera des fonds pour acheter des médicaments antirétroviraux.
The General Assembly will dedicate some of the work to the topic by elaborating proposals for Missionary October 2019.
L’Assemblée générale dédiera une partie de ses travaux au thème, en élaborant des propositions pour le mois missionnaire de 2019.
Furthermore, a P-5 Senior Change Management Advisor will dedicate 50 per cent of his time to the IPSAS adoption project.
Par ailleurs, un conseiller principal P-5 en gestion du changement consacrera 50 % de son temps au projet d'adoption des IPSAS.
Thus Aguas Argentinas will dedicate its financial resources to ensuring the continuity of the services it provides to 8 million inhabitants of Buenos Aires.
Aguas Argentinas consacrera ainsi ses ressources financières à assurer la continuité des services qu’elle apporte à 8 millions d’habitants de Buenos Aires.
The same ideal animates Us, by virtue of the sacred obligations that We have received, and We will dedicate Our strength to serve it.
Le même idéal Nous anime, en vertu de la charge sacrée que Nous avons revue, et Nous consacrerons Nos forces à le servir.
In addition to the Holy Land and the Near East, you will dedicate in these days particular attention to Ethiopia, Eritrea and Armenia.
Avec la Terre Sainte et le Proche-Orient, vous consacrerez ces jours-ci une attention particulière à l’Éthiopie, à l’Érythrée et à l’Arménie.
For this reason, in the coming weeks and months, I will dedicate myself to strengthening the United Nations role in development.
Dans les semaines et les mois à venir, je vais me consacrer au renforcement du rôle de l'Organisation dans le domaine du développement.
For this reason, in the coming weeks and months, I will dedicate myself to strengthening the United Nations' role in development.
Dans les semaines et les mois à venir, je vais me consacrer au renforcement du rôle de l'Organisation dans le domaine du développement.
In January, the Ministry of Social Development promised that it will dedicate 400 million pesos to Chiapas for a dozen development programs (in 2001 the amount was 360 million pesos).
En janvier le Ministère du Développement Social a assuré que Chiapas recevra 400 millions de pesos pour une douzaine de programmes de développement (en 2001 le montant fut de 360 millions de pesos).
Annual planning and review meetings will dedicate special attention to systematic monitoring of the cost-effectiveness of the partnership between UNDP and the Government of Romania, identifying areas for corrective action.
Les réunions annuelles de planification et de suivi porteront une attention particulière au contrôle du rapport coût-efficacité du partenariat entre le PNUD et le gouvernement de la Roumanie, en identifiant les secteurs nécessitant des mesures correctives.
And on Saturday 25 at 10pm, the Ready to Rock group will dedicate to us national and international rock versions, with the best known classics, offering us a great night of live music.
Et le samedi 25 à 22h, le groupe Ready to Rock nous dédiera des versions rock nationales et internationales, avec les classiques les plus connus, nous offrant une excellente soirée de musique en directe.
The Natural Resources Forum, a quarterly journal published by the United Nations with Blackwell Publishing in Oxford, will dedicate its annual special issue for 2003 (May) to the International Year of Freshwater, 2003.
Le Natural Resource Forum, une revue trimestrielle publiée par les Nations Unies avec Blackwell Publishing à Oxford, consacrera son numéro spécial annuel de 2003 (à paraître en mai) à l'Année internationale de l'eau douce.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
lukewarm