compensate

Like many today, he believed that a sensible motive will compensate for bad behavior.
Comme beaucoup de gens aujourd’hui, il croyait qu’une bonne motivation compenserait une mauvaise conduite.
Of course, we will compensate you.
Bien sûr, la mairie vous dédommagerait.
If you have time, buy me a sack of salt, and we will compensate for this.
Si vous avez du temps, achetez moi du sel, cela compensera pour ça.
DCL will compensate the NEC by paying a balancing payment of EUR 130 million for this intervention.
DCL compensera NEC par le versement d’une soulte de 130 millions d'EUR pour cette interposition.
That is without mentioning the heavy emotional cost, for which nothing, nobody, will compensate.
Ajoutons à cela les dommages émotionnels importants, que rien ni personne ne compensera.
If you have downtime for more than 0.01% of the time, we will compensate you.
Si vous subissez une interruption de service de plus de 0,01 % du temps, nous vous dédommagerons.
This stream of new revenues will compensate partly for budget costs that the state will need to implement this year.
Cette ressource de nouveaux revenus indemnisera en partie les coûts budgétaires que l'état devra mettre en oeuvre cette année.
Once the courier company confirms that the case is valid, they will compensate TOMTOP, and we will pass on this compensation to you.
Une fois que la société de messagerie confirme que l'affaire est valable, ils compenseront TOMTOP, et nous vous transmettrons cette compensation.
HARALD PIHL is not responsible for any consequential damage and will compensate the purchaser up to a maximum of the purchase price.
HARALD PIHL n’est pas responsable des dommages consécutifs et la compensation maximale donnée à l’acheteur ne dépassera pas le prix d’achat.
In turn, other muscles will compensate for this favoritism, and even when your back is healed, muscle memory will continue to overuse the right side.
D'autres muscles contribueront à l'équilibre et même lorsque votre dos sera guéri, la mémoire musculaire continuera à abuser du côté droit.
If PokerStars for any reason cannot purchase tickets for a football match in Barcelona then PokerStars will compensate the winning players.
Si, quelle qu'en soit la raison, PokerStars ne peut pas acheter de billet pour un match de football à Barcelone, PokerStars compensera les joueurs gagnants.
Once the courier company confirms that the case is valid, they will compensate TOMTOP, and we will pass on this compensation to you.
- Une fois que la société de livraison confirmera le litige, ils compenseront TOMTOP et nous vous transmettrons cette compensation.
It is the blessedness of the encounter between our weakness and his greatness, between our smallness and his mercy which will compensate every one of our limitations.
C’est la béatitude de la rencontre entre notre faiblesse et sa grandeur, entre notre petitesse et sa miséricorde qui comblera chacune de nos limites.
Volotea will compensate the Passenger solely for that part of the recoverable damages that exceeds any other payment received from any public social security or similar institution.
Volotea compensera le Passager pour les dommages récupérables uniquement pour la partie excédant tout paiement reçu de tout organisme d’assurance publique ou toute autre institution semblable.
When the PHARE programme ends on 31 December 2005, the state will compensate 100% of the language learning costs to persons who successfully pass the examinations.
À l'issue du programme PHARE, le 31 décembre 2005, l'État remboursera 100 % du coût de leurs cours de langues aux personnes qui auront réussi aux examens.
Volotea will compensate those person(s) with the right to compensation, when identified by means of an advance payment to cover their immediate needs, proportionally to the damages caused.
Volotea indemnisera la(les) personne(s) ayant droit à compensation, une fois identifiée(s), en leur versant un acompte pour couvrir leurs besoins immédiats de manière proportionnelle aux préjudices causés.
FRIENDS OF THE EARTH stressed that an exemption on the basis of authorization in national law means that nobody will compensate if damage occurs after the authorization.
Le représentant de FRIENDS OF THE EARTH a souligné qu’une dérogation fondée sur une autorisation prévue dans la législation nationale signifie que personne n’indemnisera si le dommage se produisait après l’autorisation.
The agency may not ask for any kind of supplement for the solutions for continuing the tour that it adopts and will compensate the consumer for any difference between the foreseen services and those actually provided.
L’agence ne pourra demander aucun supplément pour les mesures qu’elle prendra pour que le voyage suive son cours et paiera au consommateur toute différence entre les prestations prévues et celles fournies.
The situation is anticipated in the Treaty of Amsterdam in the form of a protocol which, by giving them a double majority or more votes in the Council, will compensate the five largest countries for the loss of their second Commissioner.
Cette situation a été prévue dans le traité d'Amsterdam, qui comprend un protocole qui offrira aux cinq plus grands pays une compensation pour la perte de leur deuxième commissaire, la double majorité ou davantage de voix au Conseil.
The working group is required to make proposals to the Commission on various options for a system that will compensate staff for service at difficult duty stations and will provide incentives for operationally required mobility.
Le groupe de travail est chargé de présenter à la Commission des options propres à indemniser le personnel nommé dans des lieux d'affectation où les conditions de vie et de travail sont difficiles et à encourager la mobilité nécessaire pour les opérations des organisations.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
to predict