commemorate
- Examples
In 2009, UNRWA will commemorate six decades of existence. | Par ailleurs, en 2009, l'Office célébrera ses 60 années d'existence. |
Next year, we will commemorate the tenth anniversary of the adoption of resolution 1325 (2000). | L'année prochaine, nous célébrerons le dixième anniversaire de l'adoption de la résolution 1325 (2000). |
In 2010 the world will commemorate the sixty-fifth anniversary of the victory over fascism. | Le monde célébrera en 2010 le soixante-cinquième anniversaire de la victoire sur le fascisme. |
In February 2007, we will commemorate the golden anniversary of the establishment of CAF. | En février 2007, nous célébrerons le jubilé de la création de la CAF. |
On 2 December 2000, the Lao People's Democratic Republic will commemorate its twenty-fifth anniversary. | Le 2 décembre 2000, la République démocratique populaire lao marquera son vingt-cinquième anniversaire. |
On 26 February the people of Azerbaijan will commemorate the fourteenth anniversary of the Khojaly Genocide. | Le 26 février, le peuple azerbaïdjanais commémorera le quatorzième anniversaire du génocide de Khojaly. |
In 2004, the international community will commemorate the tenth anniversary of the International Year of the Family. | En 2004, c'est-à-dire l'année prochaine, la communauté internationale célébrera le dixième anniversaire de l'Année internationale de la famille. |
The Department of Public Information will commemorate the 50 years of United Nations guided tours today, 6 November 2002. | Le Département de l'information commémorera les 50 ans des visites guidées de l'Organisation des Nations Unies aujourd'hui 6 novembre 2002. |
These celebrations are to be held from 2010 to 2014, except for Peru and Brazil that will commemorate the bicentenary between 2020 and 2022. | Ces célébrations se concentrent de 2010 à 2014 sauf au Pérou et au Brésil qui célébreront leur bicentenaire entre 2020 et 2022. |
On Friday of this week, 23 October, at 15.00, several thousand people will commemorate the events of 1956 again on Deák Square. | Vendredi de cette semaine, le 23 octobre, à 15 heures, plusieurs milliers de personnes commémoreront à nouveau les événements de 1956 sur la place Deák. |
Accordingly, the British Government will commemorate this crucial turning point in history through a range of activities both at home and overseas throughout 2007. | En conséquence, le Gouvernement britannique célébrera pendant l'année 2007 ce tournant crucial de l'histoire par toute une série d'activités tant dans le pays même qu'à l'extérieur. |
For you too this is a moment of special challenge to keep alive the ideals manifested in your patron, Saint Bede the Venerable, whom you will commemorate tomorrow. | Pour vous également ceci est un moment particulier pour vous engager à poursuivre les idéaux de votre Patron, saint Bède le Vénérable que vous commémorerez demain. |
– Mr President, as I am sure you are aware, next Wednesday the world will commemorate the tenth anniversary of the Rwandan genocide. | - Monsieur le Président, vous n’ignorez certainement pas que le monde commémorera mercredi prochain le dixième anniversaire du génocide rwandais. |
The IAEA will commemorate the fiftieth anniversary of its establishment next year, and attention to and interest in its roles have never been greater than they are today. | L'AIEA commémorera le cinquantième anniversaire de sa création l'année prochaine, et l'attention ainsi que l'intérêt dont sont l'objet les rôles qu'elle joue n'ont jamais été aussi grands qu'aujourd'hui. |
In December 2008, we will commemorate the sixtieth anniversary of the Universal Declaration of Human Rights, paying a tribute that will go far beyond mere formalities. | En décembre 2008, nous célèbrerons le soixantième anniversaire de la Déclaration universelle des droits de l'homme, en rendant un hommage qui ira bien plus loin que les simples formalités. |
Mr. ElBaradei (International Atomic Energy Agency): In the coming year, the International Atomic Energy Agency (IAEA) will commemorate its fiftieth anniversary. | M. El-Baradei (Agence internationale de l'énergie atomique) (parle en anglais) : Au cours de l'an prochain, l'Agence internationale de l'énergie atomique (AIEA) célébrera son cinquantième anniversaire. |
Still, I welcome the initiative that a solemn political statement on European values and endeavours should be made at the March 2007 European Union Summit in Berlin, which will commemorate the 50th anniversary of the Treaty of Rome. | Je me réjouis quand même de l’initiative relative à une déclaration politique solennelle sur les valeurs européennes et les efforts lors du sommet de Berlin de mars 2007, qui marquera le 50e anniversaire du traité de Rome. |
In addition, it is noted that Sarajevo has a special place in European history and culture and will commemorate several important anniversaries in 2014, and the City Council of Sarajevo and local cultural operators have undertaken extensive preparations in their candidature for this title. | De plus, il convient de noter que Sarajevo occupe une place particulière dans l'histoire et la culture de l'Europe et commémorera plusieurs anniversaires importants en 2014. La municipalité de Sarajevo et les acteurs culturels locaux ont préparé dans le détail leur candidature à ce titre. |
In just a few days we will commemorate the 70th anniversary of the deportation of the Jews of Rome. | Nous rappellerons dans quelques jours le 70e anniversaire de la déportation des juifs de Rome. |
Next year Ukraine will commemorate the seventieth anniversary of the induced famine which in 1932 and 1933 took the lives of over 7 million Ukrainians. | L'an prochain, l'Ukraine célébrera le soixante-dixième anniversaire de la famine artificiellement provoquée de 1932 et 1933, qui a tué près de 7 millions d'Ukrainiens. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!