We will be pursuing this hypothesis in our future research activities.
Nous examinerons cette hypothèse lors de nos futures activités de recherche.
The Association has also said that it will be pursuing an investigation into this case.
L'Association a également fait savoir qu'elle continuerait d'enquêter sur cette affaire.
In light of this, we will be pursuing damages.
En conséquence, nous engageons une action en réparation.
For these reasons the new Commission will be pursuing the following energy priorities: first, energy efficiency.
C’est pourquoi le nouvelle Commission poursuivra les priorités énergétiques suivantes : premièrement, l’efficacité énergétique.
You might be stunned if your partner tells you that he or she will be pursuing a divorce.
Vous pourriez être assommé si votre associé vous dit que lui ou elle poursuivra un divorce.
This is also the aim that I will be pursuing in my continuing consultations, and it is in this spirit that I invite you to contribute today.
C’est aussi l’objectif que je poursuivrai dans les consultations à venir et c’est dans cet esprit que je vous invite à apporter aujourd’hui votre contribution.
If the bourgeoisie, for nationalist reasons, were to formulate an identical demand, in practice it will be pursuing something totally different since its goals are not the same.
Si la bourgeoisie, pour des raisons nationales, formule une revendication identique, elle poursuit dans la pratique quelque chose de tout à fait différent, puisque, aussi bien, ses objectifs ne sont pas les mêmes.
From next year on, I will be pursuing my real dream.
À partir de l'année prochaine, je poursuivrai mon véritable rêve.
We will be pursuing this point over the coming weeks, together with the IFC.
Nous approfondirons la question dans les prochaines semaines avec la SFI.
So trust me, we will be pursuing the matter.
Alors, croyez-moi, nous, nous allons en parler.
That is a top requirement of the Security Council and we will be pursuing that.
Il s'agit là d'une exigence prioritaire du Conseil de sécurité et nous n'en démordrons pas.
The World Health Organization (WHO) will be pursuing follow-up to the Conference in the context of equitable health systems.
L'Organisation mondiale de la santé (OMS) mettra en oeuvre les recommandations de la Conférence dans le cadre de systèmes de santé équitables.
Finally, in close association with the Presidency, the Commission will be pursuing its longstanding dialogue with the United States.
Je conclus. En association étroite avec la Présidence, la Commission va poursuivre son dialogue engagé déjà de longue date avec les autorités américaines.
We need to be innovative in this area, and I hope this is one of the major lines of thought which our social partners will be pursuing.
Il faut être innovateurs dans ce domaine et j'espère que c'est une des pistes majeures de réflexion vers lesquelles vont s'engager nos partenaires sociaux.
IAMB is in the process of defining the scope of work for this task and will be pursuing this with representatives of the United States Government.
Il est en train de déterminer sur quoi portera cette vérification et s'en entretiendra avec les représentants du Gouvernement des États-Unis.
To facilitate implementation in the country offices, UNDP will be pursuing the establishment of environmental targets, such as paper and energy consumption, with the country offices.
Pour faciliter les progrès dans ce domaine, le PNUD fixera avec les bureaux de pays des objectifs en matière d'environnement concernant par exemple la consommation de papier et la consommation d'énergie.
To facilitate implementation at the country offices, UNDP will be pursuing the establishment of environmental targets, such as those related to paper and energy consumption, with the country offices.
Pour faciliter les progrès dans ce domaine, le PNUD fixera avec les bureaux de pays des objectifs en matière d'environnement concernant par exemple la consommation de papier et la consommation d'énergie.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
fairy