Overseas, we will be operating as husband and wife.
En temps de guerre, fonctionnera en tant que mari et femme.
Transport in Barcelona will be operating however you may experience reduced hours of operation during the public holidays and Sunday.
Les transports publics à Barcelone circuleront, mais vous pourrez connaître des horaires réduits lors des jours fériés et le dimanche.
Sometimes these actors will be operating across international borders, yet deliberately standing outside the established international normative framework.
Il arrive que ces acteurs opèrent de part et d'autre de frontières internationales et pourtant se tiennent délibérément à l'écart du cadre normatif international établi.
The Commission will be operating independently of the Government and it will be composed of 25 eminent Somali political and other prominent public figures.
Elle fonctionnera indépendamment du Gouvernement et sera composée de 25 éminentes personnalités somaliennes de la sphère politique et d'autres personnalité en vue.
We will be operating a wide variety of Sit & Go's, starting at $120 from 18:00 ET daily - based on table availability and player interest.
Nous proposerons une grande variété de Sit & Go dès 120 $, à partir de 18h00 tous les jours - en fonction de la disponibilité des tables et de l'intérêt des joueurs.
As for liabilities, by the end of 2016, potential investors will have to launch production in the second furnace as well, which will be operating with at least 50% of its capacities.
En ce qui concerne les obligations, les investisseurs potentiels devront lancer, avant la fin 2016, la production dans le deuxième four aussi, qui fonctionnera avec au moins 50 % de capacité.
Concretely, by 2030, 19 airports will be operating at full capacity eight hours a day, every day of the year, affecting 50% of all flights on departure or arrival or both.
Concrètement, d’ici à 2030, 19 aéroports fonctionneront à pleine capacité huit heures par jour, tous les jours de l’année, traitant 50 % de l’ensemble des vols au départ ou à l’arrivée ou les deux.
Another very significant development was the Commission’s announcement of the European Programme for Security Research that will be operating with a budget of at least EUR 1 billion as of 2007.
Une autre évolution extrêmement significative a été l’annonce du programme européen de recherche en matière sécurité faite par la Commission. Ce programme fonctionnera avec un budget d’au moins un milliard d’euros dès 2007.
I have the impression that the new form which we are attempting to give it will create problems, bearing in mind that the British police will be operating in Paris and Greek police officers in Berlin.
J'ai l'impression que la nouvelle forme que nous essayons de lui donner engendrera des problèmes, si l'on garde à l'esprit que la police britannique agira à Paris et les officiers de police grecs à Berlin.
The yards will be operating from the second half of 2016.
Les chantiers seront opérationnels de la seconde moitié du 2016.
The two new cranes of dock will be operating from june 2017.
Les deux nouvelles grues de quai seront opérationnelles du juin 2017.
When do you think the system will be operating?
Quand pensez-vous que ce système sera opérationnel ?
They will be operating on a multi-product, made-to-order basis.
Elles seront basées sur le multi-produits, la fabrication sur commande.
Is specific training planned for the security staff who will be operating this new technology?
Une formation spécifique est-elle prévue pour les agents de sécurité qui appliqueront cette nouvelle technologie ?
Bandwidth and power and a wide variety of processes that will be operating.
De la bande passante et de l'énergie, et une large variété de processus qui seront mis en œuvre.
By the end of the year the performances corresponding to all the sections of the Cantabrian-Mediterranean Corridor will be operating.
Dès la fin de l'année seront mises en service les mesures correspondantes à tous les tronçons du couloir Cantabrique-Méditerranéen.
Soon, tens of thousands of laboratories worldwide will be operating in a multi-billion-dollar industry.
Dans un avenir proche, cette industrie dont le chiffre d'affaires atteindra plusieurs milliards de dollars comptera des dizaines de milliers de laboratoires de par le monde.
On working days 86 trains including fast trains and suburban trains will be operating in each direction.
Pendant les jours ouvrables, on mettra en circulation 86 trains dans chaque direction, parmi lesquels on inclura également des trains rapides et régionaux.
The new connection between Zadar and Brussels (Charleroi) will be operating from May 1st, three times a week (Tuesdays, Thursdays and Saturdays).
La nouvelle ligne Zadar-Bruxelles (Charleroi) sera mise en service le 1er mai, trois fois par semaine (mardi, jeudi et samedi).
The tunnel of Eguskiza, of double track and a surface area of 95-square-metres, will be operating between Abadiño and Durango.
Le tunnel d'Eguskiza, qui passe par les communes d'Abadiño et de Durango, présente une double voie et une section libre de 95 mètres carrés.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
mummy