- Examples
Of course, I will be keeping your $200 deposit. | Bien sûr, je garde votre chèque de caution de 200 dollars. |
The lady will be keeping her coat. | La dame gardera son manteau. |
The security of the energy supply will be keeping us very busy in future. | La sécurité de l’approvisionnement énergétique nous donnera beaucoup à faire dans le futur. |
Precedence is given to ‘resolving issues of land ownership’, yet who will be keeping an eye on this? | La priorité est donnée au « règlement des problèmes de propriété foncière », mais qui gardera un œil là-dessus ? |
Make a note of any versions of Packages and Components currently running that you will be keeping on your site. | Notez toutes les versions des packages et composants en cours d'utilisation et que vous conserverez sur votre site. |
I am quite sure farmers will be keeping an eye on us to see what decision will be taken here in Parliament and in the Council tomorrow. | Je suis certaine que les agriculteurs suivront nos travaux pour voir quelle décision sera prise ici au Parlement et au Conseil demain. |
And with 2015 marking the 10th anniversary of adoption of the Convention, we will be keeping you informed of upcoming events in celebration of the occasion. | Comme 2015 marque le 10e anniversaire de l'adoption de la Convention, nous vous tiendrons informés des événements qui auront lieu afin de souligner cet anniversaire. |
Mr Juncker, we will be keeping a critical and positive eye on the activities of the Council, demanding real results when necessary and intervening constructively whenever possible. | Monsieur Juncker, nous suivrons les activités du Conseil de manière critique et bienveillante, exigerons des résultats et continuerons à nous engager de manière constructive. |
There is Madeira, which will be keeping the status of a phasing-in region, but at the same time will benefit from more generous financial transitional arrangements, similar to those of the statistical phasing-out regions. | D’abord, Madère, qui conservera le statut de région en phase d’instauration progressive de l’aide, tout en bénéficiant d’accords financiers transitoires plus généreux. |
It is vital that transposition be implemented on-schedule and accurately, and we will expect the Commission to keep an eagle eye on this, because we will be keeping our eagle eye on the Commission. | Il est essentiel que la transposition soit mise en œuvre à temps et correctement et nous attendrons de la Commission qu’elle y veille attentivement, car, à notre tour, nous surveillerons attentivement la Commission. |
I think Dylan will be keeping his eyes open on this journey. | Je pense que Dylan fera attention pendant ce voyage. |
Which I will be keeping away from you. | Tu n'y goûteras pas. |
If your spouse will be keeping the house, make sure you obtain an appraisal if the value of the home is in question. | Si votre conjoint conserve la maison, assurez-vous d’obtenir une évaluation si la valeur de la maison est en cause. |
In that way, we will be keeping hope alive among the rural population and we will not be wasting any more time. | De cette manière, nous permettrons à la population rurale de garder espoir et nous ne perdrons pas davantage de temps. |
We have great expectations of this presidency and we will be keeping a very steady eye on what is happening and on progress. | Nous attendons énormément de cette présidence et nous resterons constamment attentifs à ce qui se passe et aux progrès accomplis. |
Therefore I can assure you that the Commission will be keeping up the pressure to keep a target against poverty as a top priority. | Par conséquent, je puis vous assurer que la Commission fera pression pour maintenir l'objectif de lutte contre la pauvreté comme priorité absolue. |
This is why we will be keeping our powder dry for the time being and will not be voting for this amendment at this stage. | Nous tiendrons donc provisoirement nos arguments en réserve et ne soutiendrons pas, à ce stade, cet amendement. |
Council members will be keeping a close watch on developments and will hold a further discussion when the Secretariat makes further details available. | Les membres du Conseil suivront de près la suite des événements et ils reprendront le débat lorsque le Secrétariat aura fourni de nouvelles précisions. |
During this time professionals will be keeping an eye on you from the CCTV room, where there are 49 TV screens of various places on the track. | Pendant ce temps des professionnels vous surveilleront depuis la salle CCTV où ils disposent de 49 écrans de télé renvoyant les images de divers endroits du circuit. |
We therefore congratulate the Commissioner on his commitments to this issue, and we will be keeping a close eye on all the steps that the Commission takes in this regard. | Nous félicitons donc le commissaire pour ses engagements sur cette question et nous continuerons de suivre de près toutes les mesures que le commissaire prendra à cet égard. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!