endorse
- Examples
I am glad that today we will be endorsing the Secretary-General's report. | Je suis très heureux que nous approuvions aujourd'hui le rapport du Secrétaire général. |
Mr President, Commissioner, ladies and gentlemen, we will be endorsing Mr Deva's report and we also want to congratulate him. | Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, chers collègues. Nous soutiendrons le rapport de M. Deva et nous voulons également le féliciter. |
Mr President, ladies and gentlemen, first of all my compliments to the rapporteur, Mr Bontempi, on his report which the PPE Group will be endorsing without reservation. | Monsieur le Président, chers collègues, je voudrais d'abord féliciter le rapporteur, M. Bontempi, pour son rapport que le PPE soutiendra entièrement. |
I should like to thank the rapporteurs and shadow rapporteur for the resolution we will be endorsing tomorrow and which we prepared in the working party with the 33 under Mr Daul's presidency. | Je tiens à remercier les rapporteurs et le rapporteur fictif pour la résolution que nous adopterons demain et que nous avons préparée dans le cadre du groupe de travail présidé par M. Daul et composé de trente-trois membres. |
I find the package we agreed last Wednesday to be very well balanced and I therefore have the honour to inform you, Commissioner, that the Belgian delegation within the European Conservatives and Reformists will be endorsing this package. | Je trouve que le paquet que nous avons approuvé mercredi dernier est très équilibré, et j'ai donc l'honneur de vous informer, Monsieur le Commissaire, que la délégation belge du groupe des conservateurs et réformistes européens soutiendra ce paquet. |
This Constitution, which the vast majority of Greens will be endorsing, is a great step toward this promise being kept. | Cette Constitution, qu’une large majorité de Verts soutiendra, constitue un grand pas en avant en vue du respect de cette promesse. |
This report contains a large number of sound proposals and I for one will be endorsing it, even though I believe that more thought should be given to OLAF's independence. | Le présent rapport contient un grand nombre de propositions valables et, pour ma part, je l'approuverai même si j'estime qu'il faudrait davantage penser à l'indépendance de l'OLAF. |
We will be endorsing it nevertheless, because we believe - and this is with reference to the report - that it does highlight the right aspects and that it also shows sufficient realism. | Nous soutiendrons néanmoins ce rapport, parce que nous pensons qu'il souligne à juste titre les aspects les plus importants et qu'il fait preuve d'un réalisme suffisant. |
Yesterday I mentioned during the debate that I consider the present compromise to be an honourable one and that the Group of the Greens/European Free Alliance in the European Parliament will be endorsing it. | par écrit. - (NL) Hier, j'ai déclaré durant le débat que je considère le compromis actuel comme un compromis honorable et que le groupe des Verts/Alliance libre européenne au sein du Parlement européen y apportera son soutien. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!