wholeheartedly
- Examples
Australia has confidence in that process and supports it wholeheartedly. | L'Australie a confiance en ce processus qu'elle soutient sans réserve. |
My delegation wholeheartedly recommends adopting its text without a vote. | Ma délégation recommande vivement l'adoption de ce texte sans vote. |
We wholeheartedly agree with the sentiment expressed in that paragraph. | Nous partageons entièrement le sentiment exprimé dans ce paragraphe. |
In fact it was impossible to do so wholeheartedly. | En fait c’était impossible de le faire de tout cœur. |
I wholeheartedly support the position of the Council in this connection. | Je soutiens totalement la position du Conseil à ce sujet. |
Boxer is a working horse who believes wholeheartedly in the cause. | Boxer est un cheval de travail qui croit sincèrement dans la cause. |
From the start, the Abbot Primate supported the project wholeheartedly. | Dès le départ, l’Abbé Primat a soutenu le projet sans réserve. |
They wholeheartedly support these programs to make them broadly available. | Ils soutiennent activement ces programmes afin de les rendre largement disponibles. |
We also wholeheartedly welcome your posts on our Facebook page. | Nous serons également ravis de recevoir vos publications sur notre page Facebook. |
When you wholeheartedly turn to Him, you are saved instantly. | Lorsque vous vous tournez sans réserve vers Lui, vous êtes sauvé instantanément. |
The Commission can wholeheartedly support the text as it stands. | La Commission soutient chaleureusement le texte tel qu'il se présente. |
We are devoting ourselves wholeheartedly to offer customers the best service. | Nous nous consacrons sans réserve à offrir aux clients le meilleur service. |
The United Kingdom continues to support wholeheartedly the work of both Tribunals. | Le Royaume-Uni continue d'appuyer sans réserve les travaux des deux Tribunaux. |
Indonesia wholeheartedly supports the speedy implementation of resolution 1325 (2000). | L'Indonésie appuie sans réserve la mise en œuvre rapide de la résolution 1325 (2000). |
My Government has wholeheartedly supported this ambitious project from the outset. | Mon gouvernement a d'emblée appuyé sans réserve cet ambitieux projet. |
I have therefore chosen to wholeheartedly endorse the Schaldemose report. | J'ai donc décidé de soutenir de tout cœur le rapport Schaldemose. |
To you all, I wholeheartedly impart a special Apostolic Blessing. | A tous, j'accorde de grand coeur une particulière Bénédiction apostolique. |
I want to thank you wholeheartedly for 30Giorni. | Je désire vous remercier de tout cœur pour 30Giorni. |
I wholeheartedly support the Secretary-General's recommendations on this topic. | J'appuie sans réserve les recommandations du Secrétaire général sur la question. |
The Commission agrees wholeheartedly and supports this too. | La Commission approuve sincèrement et elle soutient cela également. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!