I have centuries to discover the things that make you whimper.
J'ai des siècles pour découvrir ce qui te fait gémir.
They all come in with a whimper, and leave with a grin.
Ils arrivent tous avec la grimace, et repartent avec le sourire.
I knew it when it was just a whimper.
Je m'en doutais quand il n'était qu'un braillard.
Because I want to hear you whimper.
Car je veux t'entendre geindre.
I heard a woman whimper.
J'ai entendu une femme gémir.
Not even a whimper.
Pas même un gémissement.
Over. A thing that happened that happens no longer, like a whimper in the wind.
Un truc qui n'est plus, comme un gémissement dans le vent.
Not even a whimper.
Même pas un gémissement.
They'll say he went out with a whimper.
- On dira qu'il a raté sa sortie.
It doesn't fill your stomach, but it helps you to forget. It's easy to whimper,
Ça ne nourrit pas, mais ça permet d'oublier.
Just remember, keep your eyes open... and one whimper, and you wake me up, OK?
Garde les yeux bien ouverts. Tu me réveilles au premier soupir. Compris ?
I said, "Give me a cry, Rintinzi, give me a shout, a whimper, a scream."
Je lui ai dit de crier pour moi. Un cri, un gémissement, un hurlement.
For example, when they are injured they whimper, cry out, or try to get away from the harmful situation.
Par exemple, lorsqu’ils sont blessés ils gémissent, pleurent ou essayent de s’enfuir loin de la situation qui leur est néfaste.
Do you love spoiling him, respond to his every whimper and cry, and spend hundreds of dollars on gourmet treats?
Est-ce que vous aimez-vous l'abîmer, répondez à sa chaque pleurnicherie et cri, et dépensez des centaines de dollars en festins gastronomes ?
The main thing is to whimper and cry at first when he starts, but then you've got to act like it feels good.
Le principal, c'est de gémir et pleurer au début, mais ensuite, de faire comme si c'était agréable.
I said, "Give me a cry, Rintinzi, give me a shout, a whimper, a scream."
Je lui ai dit de crier pour moi. Un cri, un gémissement, un hurlement. Rien !
What we have in the end is a proposal with a roar for police access and with a whimper for the protection of fundamental rights.
Le présent résultat est une proposition qui prône avec véhémence l’accès de la police et fait peu de cas de la protection des droits fondamentaux.
His teeth have reached the optimal length for catheterizing and mauling, and his ears have stretched to pick out every whimper of the frightened souls he pursues.
Ses dents ont atteint la longueur optimale pour la pose de cathéters et de malmener, et ses oreilles ont tendu à repérer tous les gémissements des âmes effrayées qu'il poursuit.
But I think that the biggest means by which designer name handbags prosper and grow or fade away with a whimper is down to good old communication.
Mais je pense que les plus grands moyens par lesquels les sacs à main nommés de concepteur prospèrent et se développent ou se fanent loin avec une pleurnicherie est vers le bas à la bonne vieille communication.
When he could answer, his voice was no more than a whimper.
Quand il a pu répondre, sa voix n'était plus qu'un gémissement.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
hay