struggle
- Examples
The unions were struggling for economic and social justice. | Les syndicats luttent pour la justice économique et sociale. |
They were struggling against homophobic persecution in straight society. | Ils luttaient contre la persécution homophobe dans la société droite. |
They were struggling to breath because of the smoke. | Ils luttent pour respirer à cause de la fumée. |
We were struggling to keep up with the constant demands. | Nous luttions pour garder le rythme face aux demandes constantes. |
You said you were struggling. | Tu disait que tu luttais. |
I was setting up a new PPC campaign the other day and were struggling to find the right keywords. | J'installais une nouvelle campagne de PPC l'autre jour et luttais pour trouver les bons mots-clés. |
He showed his confidence and sympathy toward the ones who were struggling to overcome. | Il montrait de la confiance et de la sympathie à ceux qui luttaient pour obtenir la victoire. |
Caritas Slovakia noticed that local businesswomen were struggling to keep their enterprises afloat after the earthquake. | Caritas Slovaquie a remarqué que les femmes chefs de petites entreprises luttaient pour maintenir leur entreprise à flot après le séisme. |
This correct position got a significant echo from the masses who were struggling to overthrow the Fox government. | Cette position correcte a eu un écho significatif parmi les travailleurs qui luttaient pour renverser le gouvernement de Vicente Fox. |
Just the other day, I was talking to some other stay at home moms and asked if they were struggling with any difficulties. | Juste l'autre jour, je parlais à quelques autres mamans de séjour à la maison et demandé si elles luttaient avec n'importe quelles difficultés. |
The post-industrial economy has a need for this function, so he was able to make a living at it while the college-trained writers were struggling. | L'économie post-industrielle a un besoin de cette fonction, ainsi il pouvait faire une vie à elle tandis que les auteurs université-qualifiés luttaient. |
I wish I felt that you were struggling with this more or that you were even torn, but I don't. | J'aurais aimé sentir que tu luttes contre ça, ou même que ça te déchire. Je ne le sens pas. |
In Britain, over 600 Syrian students were struggling to pay their fees and Universities were kicking many out of their courses. | En Grande-Bretagne, plus de 600 jeunes Syriens peinent à payer leur frais d'inscription, et de nombreuses universités leur interdisent l'accès aux cours. |
While economies were struggling to register meaningful growth, the financial markets experienced the sharpest decline after reaching historically high levels. | Alors que les pays arrivaient à peine à maintenir leur croissance, les marchés financiers ont enregistré une baisse brutale après avoir atteint des sommets inégalés. |
And even though we were in the middle of a huge recession and millions of people were struggling to find work, I somehow thought everything would be OK. | Bien que nous étions en pleine récession et que des millions de personnes peinaient à trouver du boulot, je croyais que tout irait bien. |
Mr. BALUCH (Interfaith International) said that the people of Baluchistan were struggling for their civil and political rights and the right of self-determination against the Punjabi ruling class in Pakistan. | M. BALUCH (Interfaith International) dit que le peuple du Balouchistan se bat pour l'exercice de ses droits civils et politiques et son droit à l'autodétermination contre la classe dirigeante du Pendjab, au Pakistan. |
Today, although the situation of a number of developing countries had greatly improved, the gap was growing between the least developed countries (LDCs), which were struggling to survive, and other countries. | Même si la situation de certains pays en développement s'est considérablement améliorée, le fossé s'élargit entre les pays les moins avancés (PMA), qui luttent pour leur survie, et le reste du monde. |
Dear brothers and sisters, we were striving for more rights for women, and we were struggling to have more, more and more space for the women in society. | Chers frères et sœurs, nous luttions pour que les femmes aient plus de droits et nous nous battions pour avoir de plus en plus de place pour les femmes dans la société. |
Fought back, not just on behalf of their demands, but also on behalf of the other toilers of the country who were struggling from their revolutionary rights, arbitrarily trampled underfoot by the Bolshevik authorities. | C'est ce qu'il fit, non seulement au nom de ses exigences, mais aussi en celui des autres travailleurs du pays qui luttaient pour leurs droits révolutionnaires, foulés arbitrairement par le pouvoir bolchevik. |
He urged the Committee to condemn Washington's colonial rule over Puerto Rico, noting that by so doing it would serve the interests of all peoples who were struggling for the right to self-determination. | M. Koppel demande instamment au Comité spécial de condamner le régime colonial que Washington maintient à Porto Rico en notant que, ce faisant, il sert les intérêts de tous les peuples qui luttent pour le droit à l'autodétermination. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!