reach

They were reaching out to their community.
Ils arrivaient à leur communauté.
He ignored them and calmly continued handing out passports to the hands that were reaching out for them.
Il les a ignoré et tranquillement a continué à donner les passeports aux mains des personnes qui puissent les atteindre.
However, just as buds were reaching their fattest, ripest point, they could easily be ruined by the cool, wet weather of early autumn.
Cependant, tout comme les bourgeons atteignaient leur plus gras, le point le plus mûr, ils pourraient facilement être ruinés par le temps frais et humide de l'automne.
In 2007, targeted information-sharing campaigns were conducted for staff members who were reaching their post occupancy limits beginning in May 2007.
En 2007, des campagnes ciblées de partage d'information ont été organisées pour les membres du personnel qui atteignaient la période maximale d'occupation de leur poste à partir de mai 2007.
The first session of the CRIC had come at a significant point in the history of the UNCCD as many country Parties were reaching the implementation stage of their NAPs.
La première session du Comité se tenait à un moment important de l'histoire de la Convention, car nombre de pays Parties entraient dans la phase d'exécution de leur programme d'action national.
He wished to know what steps IPEC was taking, in countries in which its activities were reaching their conclusion, to ensure the sustainability of the actions undertaken and whether such actions were subsequently the model for other projects.
Il aimerait savoir quelles mesures prend l'IPEC, dans les pays où ses activités arrivent à leur terme, pour garantir la durabilité des actions engagées et si celles-ci servent ensuite de modèle à d'autres projets.
But in the lifting of the darkness, we were reaching out.
Mais à la levée des ténèbres, nous voulions établir un contact.
A lot of people were reaching out trying to raise awareness with us.
Beaucoup de gens nous contactaient pour travailler avec nous.
When I first got sick, old friends were reaching out to me.
Quand tout a commencé, d'anciens amis m'ont contactée.
They were reaching out toward the Infinite.
Ils cherchaient ardemment à connaître l'Infini.
Purposes of infinite mercy were reaching their fulfillment, even though the disappointment of the disciples.
Les desseins de l'infinie Miséricorde s'accomplissaient par le désappointement même des disciples.
Some representatives stated that few pre-export notifications were reaching the authorities in their countries.
Certains représentants ont déclaré que les autorités de leur pays recevaient peu de notifications de ce type.
That was why the members of the Federation were reaching out more and more to their Governments.
C'est pourquoi les membres de la Fédération multiplient leurs efforts auprès de leurs gouvernements respectifs.
But I ask you for one second, when folks were reaching for greatness, was that not the case?
Mais selon vous, quand les gens visent la grandeur, n'est-ce pas toujours le cas ?
While crossing the strait the waves were reaching at times more than two meters (6,5 feet) in height and challenging all boats.
En traversant le détroit, les vagues atteignaient parfois plus de deux mètres et défiaient tous les bateaux.
Now it was time to panic and I did just that, as the numbers were reaching zero.
C’était le moment de paniquer, et c’est exactement ce que j’ai fait au moment où les chiffres ont atteint 0.
Collection rates of assessed contributions were reaching record high levels: 94 per cent in 2006, with a similarly high, possibly even higher, level being anticipated for 2007.
Les taux de recouvrement des contributions atteignent des niveaux sans précédent : 94 % en 2006, et l'on s'attend à un pourcentage comparable, sinon plus élevé, en 2007.
Of particular concern was the fact that countries that had reached, or were reaching, completion point in the context of the HIPC Initiative found themselves in an unsustainable debt situation.
Il était particulièrement inquiétant de constater que les pays qui avaient atteint, ou qui atteignaient, le point d'achèvement dans le contexte de l'Initiative PPTE se trouvaient dans une situation d'endettement insupportable.
While negotiators were reaching understandings on the national character of the government, its parameters and structure, the discussions within the United Iraqi Alliance on the candidacy for Prime Minister stalled.
Les négociateurs parvinrent à un accord sur le caractère national du Gouvernement, ses paramètres et sa structure mais les discussions au sein de l'Alliance unifiée iraquienne sur la candidature du Premier Ministre s'enlisèrent.
By the end of 2004 the experiences of women, who decided to share what they had lived, were reaching a more public state and were being known, through web pages and feminist dialogue fora.
Les expériences de ces femmes qui ont choisi de les partager ont été diffusées de façon plus publique sur les sites web et les forums d’échanges féministes à la fin de l’année 2004.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
cooler