portée
- Examples
La portée des instruments internationaux a été renforcée et élargie. | The scope of international instruments has been strengthened and expanded. |
Sur elle, vous verrez d'autres options, y compris la portée. | On it you will see other options, including the scope. |
La portée de ce développement ne devrait pas être sous-estimée. | The significance of this development should not be underestimated. |
Toutefois, la portée du droit dans chaque législation est différente. | However, the scope of the right in each law is different. |
L'effet sur la portée de plusieurs murs est cumulatif. | The effect on the range of multiple walls is cumulative. |
Le yacht a une portée d'environ 10000 miles nautiques. | The yacht has a range of about 10000 nautical miles. |
Spécifie la portée dans laquelle cet alias est valide. | Specifies the scope in which this alias is valid. |
La dernière fragrance lancée et portée par Gabrielle Chanel. | The last fragrance launched and worn by Gabrielle Chanel. |
Une tasse de café vitalisant n’est pas toujours à portée. | A cup of invigorating coffee is not always at hand. |
Garder tous les médicaments hors de la portée des enfants. | Keep all medicines out of the reach of children. |
La portée est entre 2,5 et 40 fois stoechiométrique. | The range is somewhere between 2.5 and 40 times stoichiometric. |
Il ne doit pas être laissé à portée des jeunes enfants. | It should not be left within reach of young children. |
Vous pouvez élargir votre portée avec des articles promotionnels pratiques. | You can expand your reach with practical promotional items. |
La déclaration a été portée à l'attention de la Conférence. | The statement was brought to the attention of the Conference. |
La mission interinstitutions a présenté huit recommandations de portée régionale. | The inter-agency mission made eight recommendations of a regional scope. |
Une attention particulière est portée à la sélection de l'automatisation. | Particular attention is paid to the selection of automation. |
Elle peut être portée et installée facilement par une seule personne. | It can be carried and installed easily by a single person. |
Et les clés de la paix sont à notre portée. | And the keys to peace are within our grasp. |
Vous êtes hors de notre portée. Et c'est un problème. | You're out of our reach and this is a problem. |
C'est un objectif qui est déjà à notre portée. | It is an objective which is already within our reach. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!