portée

La portée des instruments internationaux a été renforcée et élargie.
The scope of international instruments has been strengthened and expanded.
Sur elle, vous verrez d'autres options, y compris la portée.
On it you will see other options, including the scope.
La portée de ce développement ne devrait pas être sous-estimée.
The significance of this development should not be underestimated.
Toutefois, la portée du droit dans chaque législation est différente.
However, the scope of the right in each law is different.
L'effet sur la portée de plusieurs murs est cumulatif.
The effect on the range of multiple walls is cumulative.
Le yacht a une portée d'environ 10000 miles nautiques.
The yacht has a range of about 10000 nautical miles.
Spécifie la portée dans laquelle cet alias est valide.
Specifies the scope in which this alias is valid.
La dernière fragrance lancée et portée par Gabrielle Chanel.
The last fragrance launched and worn by Gabrielle Chanel.
Une tasse de café vitalisant n’est pas toujours à portée.
A cup of invigorating coffee is not always at hand.
Garder tous les médicaments hors de la portée des enfants.
Keep all medicines out of the reach of children.
La portée est entre 2,5 et 40 fois stoechiométrique.
The range is somewhere between 2.5 and 40 times stoichiometric.
Il ne doit pas être laissé à portée des jeunes enfants.
It should not be left within reach of young children.
Vous pouvez élargir votre portée avec des articles promotionnels pratiques.
You can expand your reach with practical promotional items.
La déclaration a été portée à l'attention de la Conférence.
The statement was brought to the attention of the Conference.
La mission interinstitutions a présenté huit recommandations de portée régionale.
The inter-agency mission made eight recommendations of a regional scope.
Une attention particulière est portée à la sélection de l'automatisation.
Particular attention is paid to the selection of automation.
Elle peut être portée et installée facilement par une seule personne.
It can be carried and installed easily by a single person.
Et les clés de la paix sont à notre portée.
And the keys to peace are within our grasp.
Vous êtes hors de notre portée. Et c'est un problème.
You're out of our reach and this is a problem.
C'est un objectif qui est déjà à notre portée.
It is an objective which is already within our reach.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
cliff