investigate

So why did you tell Briggs you were investigating him?
Pourquoi avoir dit à Briggs que tu enquêtais sur lui ?
We were investigating him in San Francisco, but then he disappeared.
On enquêtait sur lui à San Francisco, mais soudain il a disparu.
We were investigating the loss of one of our ships to your forces.
Nous enquêtions sur la perte d'un de nos vaisseaux par vos forces.
The PM would have my head if he knew you were investigating him.
Le Premier ministre réclamerait ma tête s'il savait que j'enquête sur lui.
He knew we were investigating, and he still didn't come forward.
Il savait qu'on enquêtait sur un meurtre, et il ne s'est toujours pas présenté.
Nixon refused to turn over presidential recording tapes to the newly formed Senate Watergate Committee, who were investigating the scandal.
Nixon a refusé de remettre les cassettes d'enregistrement présidentielles au nouveau Comité du Watergate du Sénat, qui enquêtait sur le scandale.
The Subcommittee noted with satisfaction that a number of institutions were investigating possibilities for mitigating the threats posed by near-Earth objects.
Le Sous-Comité a noté avec satisfaction qu'un certain nombre d'institutions réfléchissaient aux possibilités de réduire les dangers que représentent les objets géocroiseurs.
The Ihlas Turkish news agency already wrote on October 23 that the police were investigating a three-story house in Samanli village.
Le 23 octobre, l’agence de presse turque Ihlas avait déjà écrit que la police enquêtait sur une maison de trois étages dans le village de Samanli.
Two FBI agents who were investigating an incident unrelated to his case, he informs us, questioned Gerardo in prison.
Gerardo nous explique que deux agents du FBI qui enquêtent sur un incident qui n’a rien à voir avec son affaire étaient venus l’interroger dans la prison.
At one stage those who were investigating the Myers Cross-Correspondences hired private detectives to put Mrs. Piper, one of the mediums involved, under surveillance.
A un moment, ceux qui étudiaient la correspondance croisée de Myers engagèrent un détective privé pour mettre Madame Pipers, une des médiums concernées, sous surveillance.
In one of these collaborations with Enrico Magenes, they were investigating inhomogeneous boundary problems for elliptic equations and inhomogeneous initial-boundary value problems for parabolic and hyperbolic evolution equations.
Dans une de ces collaborations avec Enrico Magenes, ils enquêtaient sur des limites non homogènes pour des problèmes elliptiques et les équations non homogènes initiale valeur-limite pour les problèmes hyperboliques et paraboliques équations d'évolution.
Why were investigating officers shunted out, sir?
Pourquoi des dirigeants étudiaient dehors, monsieur ?
Look, I didn't know you were investigating her.
Je ne savais pas que vous enquêtiez.
As little as I could, they said they were investigating a burglary.
Aussi peu que j'ai pu. Ils ont dit qu'ils enquêtaient sur un cambriolage.
The Embassy immediately informed the Romanian authorities that they were investigating the case.
L’ambassade a immédiatement informé les autorités roumaines qu’elles enquêtaient sur l’affaire.
The PM would have my head if he knew you were investigating him.
Je serais révoquée si l'on savait que vous enquêtiez sur lui.
That they were investigating the magazine.
Eh bien, ils menaient une enquête sur cette revue.
Well, you were on that bus because you were investigating someone, weren't you?
Tu étais en train de suivre un suspect, n'est-ce pas ?
IDF said that police and the army were investigating the incident.
Les FDI ont fait savoir que la police et l'armée avaient ouvert une enquête à la suite de cet incident.
I didn't mention it because you were investigating his business, not his personal life.
Je ne l'ai pas mentionné parce que tu faisais des recherches dans ses affaires, pas dans sa vie personnelle.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
to dive