hold

It was like everyone were holding their breath!
C'était comme si tout le monde retenait son souffle !
Presumably the banks were holding bad mortgages and had run out of cash.
Vraisemblablement les banques tenaient de mauvaises hypothèques et avaient manqué d'argent comptant.
And they were holding it in their laps.
Et ils le tenaient sur leurs genoux.
The spectators were holding their breath.
Les spectateurs retenaient leur souffle.
And they were holding it in their laps.
 » Et ils le tenaient sur leurs genoux.
It will look as if the phone was transparent and as if you were holding a real razor.
Ce sera comme si le téléphone était transparent et que vous teniez un véritable rasoir.
I was looking down at myself and my parents, who were holding one another and looked frightened.
Je regardais vers le bas à moi-même et mes parents, qui tenaient les uns les autres et ont consulté la peur.
Another example would be if you were holding K-K but suspected that you'd need to make three Kings to win the hand.
Un autre exemple serait si vous teniez KK, mais soupçonne que vous auriez besoin de faire trois rois pour gagner la main.
I watched the man spread his hands as if he were holding a book and begin to read Scriptures from the make-believe book.
Je regardai l'homme étendre ses mains comme s'il tenait un livre et il commença à lire les écritures du livre imaginaire.
I watched the man spread his hands as if he were holding a book and begin to read Scriptures from the make-believe book.
Je le vis alors joindre les mains comme s'il tenait un livre, et commencer à lire les Écritures dans ce soi-disant livre.
I watched the man spread his hands as if he were holding a book and begin to read Scriptures from the make-believe book.
Je le vis alors joindre les mains comme s’il tenait un livre, et commencer à lire les Ecritures dans ce soi-disant livre.
The evening continued with a procession to St. Peter in Gallicantu under the light of the full moon and the candles that the Christians were holding.
La soirée a continué en procession vers Saint-Pierre en Gallicante, à la lumière de la pleine lune et des bougies que tenaient les chrétiens.
This year, Iranian authorities were holding 30 journalists in jail, down from 35 in 2013 and a record high of 45 in 2012.
Cette année, les autorités iraniennes détenaient 30 journalistes, un chiffre en baisse par rapport à 35 en 2013 et par rapport au record de 45 en 2012.
Regretfully I therefore have no pictures of the banner that my friends were holding asking your company to not do operations here with the occupying power.
Malheureusement, je n'ai donc pas de photos de la bannière que mes amies tenaient, qui demandait à votre compagnie de ne pas faire des opérations ici avec la puissance occupante.
In addition, despite a general downturn in consumption in the period between 2005 and 2006, dumped imports did not lose any share of the market they were holding.
En outre, malgré une baisse générale de la consommation entre 2005 et 2006, les produits importés faisant l’objet de dumping n’ont perdu aucune des parts de marché qu’ils détenaient.
The hands that held the camera to photograph my exposed body, in the light of day were holding a prayer book when he came to hear my confession.
Les mêmes mains qui tenaient l’appareil de photographie pour reprendre mon corps exposé, sont les mêmes qui, à la lumière du jour, portaient le livre de prière lorsque ce prêtre venait me confesser.
The same evening, September 19th, starting at 8 p.m., the Young Republicans of the 4th Congressional District were holding their monthly board meeting at the Multi-Clean company offices in St. Paul.
La même soirée, le 19 septembre, commençant à 8 P.M., les jeunes républicains du 4ème district parlementaire tenaient leur réunion du conseil d'administration mensuelle aux bureaux Multi-Propres de compagnie dans la rue Paul.
I indicated that these three countries were holding discussions amongst themselves, that they were not the only countries doing so, and that these were in fact very helpful to the Irish presidency.
J’ai dit que ces trois pays tenaient des discussions entre eux, qu’ils n’étaient pas les seuls pays à le faire, et qu’en fait ces discussions étaient très utiles à la présidence irlandaise.
In Catalonia, there is no single non-verbal sign for this, but the invitation is often made by raising your hand towards your mouth, with the thumb and index finger held as if you were holding a glass, and making a drinking motion.
En Catalogne, il n'y a pas qu'un seul signe de langage non-verbal, mais cette invitation s'indique souvent en levant la main vers la bouche, en plaçant le pouce et l'index comme si l'on saisissait un verre en faisant mine de boire.
People in the crowd were holding signs that said "build that wall."
Les gens dans la foule tenaient des pancartes sur lesquelles on pouvait lire « construisons ce mur ».
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
to drizzle