This season, the studs have become more acute, and to direct his heels were drawing attention to the slender legs of ornate patterns.
Cette saison, les plots sont devenus plus aigus, et pour diriger ses talons attiraient l'attention sur les jambes fines de motifs fleuris.
These letters were removed at the request of the City of Amsterdam because they were drawing too big of a crowd to an already limited space.
Ces lettres ont été retirées à la demande de la ville d'Amsterdam parce qu'elles attiraient une foule trop nombreuse dans un espace déjà restreint.
When we set up GRAIN back in 1990, we were keen to influence the international fora that were drawing up agreements around seeds and biodiversity.
Quand nous avons lancé GRAIN en 1990, nous espérions avoir une influence sur les forums internationaux qui préparaient alors des accords sur les semences et la biodiversité.
And if you looked very closely, you'd see that people were drawing with pencils, and they were pushing, you know, big rulers and triangles.
Et si vous regardez de très près, vous verrez que les gens dessinaient avec des crayons, et qu'il poussait de grandes règles et des triangles.
Can you tell me what you were drawing in this picture?
Tu peux me dire ce que tu as dessiné ?
Some people told me you were drawing me in the gallery.
On m'a dit que vous m'avez dessinée. C'est vrai.
Some people told me you were drawing me in the gallery.
On m'a dit que vous m'avez dessinée.
You recommended saying 'yes' to Maastricht because the 1995 presidential elections were drawing close.
Vous avez préconisé le "oui" à Maastricht parce que l'élection présidentielle de 1995 approchait.
Instead your drawing will be placed as if you were drawing on a floating piece of paper.
Au lieu de cela votre dessin sera placé comme si vous dessiniez sur un papier flottant.
She knew you were drawing.
Elle savait pour les dessins.
They were drawing us out.
Ils nous ont attiré à l'extérieur.
We were drawing a brand new iPad Air among all the participants in our simple quiz.
Un jeu-concours a été organisé avec le tout nouvel iPad Air à remporter.
I felt as if I were drawing them with a brush and my heart became wide open.
Je me senti comme si je fusse en train de les dessiner avec un pinceau et mon coeur devint amplement ouvert.
UNDCP was invited to support Governments that were drawing up a national drug control strategy.
Le PNUCID a été invité à apporter son appui aux gouvernements qui procèdent à l'élaboration de leur stratégie nationale de contrôle des drogues.
Unfortunately there are too many millions of people in Europe working for less than what they might get if they were drawing social welfare.
Malheureusement, des millions d'Européens, bien trop nombreux, travaillent pour gagner moins que ce qu'ils toucheraient en étant au chômage.
Last point: in my statement in January I mentioned that I had heard you were drawing up a report.
Dernier point : dans mon discours de janvier, j'avais déjà indiqué que j'avais appris que vous vous consacriez à la préparation d'un rapport.
In the past, when we were drawing up the budget, we started off with the policy we wished to implement.
Monsieur le Président, par le passé, lorsque nous élaborions le budget nous commencions par la politique que nous désirions appliquer.
GfW then had an account deficit of some EUR 6 million which was confirmed when the annual accounts were drawing up for 2000.
La GfW avait alors un déficit comptable d’environ 6 millions d’EUR qui a été confirmé lorsque les comptes annuels ont été élaborés pour l’année 2000.
The scenes of His suffering were drawing near, and He longed to be apart for a season from the confusion of the multitude.
Sa passion approchait, et Il sentait le besoin de se trouver un moment loin de la confusion des foules.
The Pope and I were both stunned, and then heard a series of loud and urgent footsteps that were drawing nearer and nearer.
Le Pape et moi fûmes tous deux stupéfaits, puis nous entendîmes une série de pas sonores et urgents qui s’approchaient de plus en plus près.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
sleeve