demand
- Examples
The unions were demanding a 15% increase in the public sector. | Dans le secteur public, les syndicats réclamaient une augmentation de 15 %. |
It was bread, work, and dignity that people were demanding in Gafsa. | C’était du pain, du travail et de la dignité que les gens réclamaient à Gafsa. |
It was a disgraceful situation in which all the fishing cooperatives were demanding compensation. | C’était une pénible situation, dans laquelle toutes les coopératives de pêche demandaient des dédommagements. |
The teachers were demanding the payment of wage arrears and better working conditions. | Les enseignants réclamaient le paiement des arriérés de salaires et de meilleures conditions de travail. |
Many young people were demanding more child-care facilities and better infrastructure. | Beaucoup de jeunes hommes et femmes demandent davantage de crèches et de meilleures infrastructures. |
This followed a huge revolutionary movement in 1968-69 in which workers were demanding socialist policies. | Cela faisait suite à un vaste mouvement révolutionnaire en 1968-69 dans lequel les travailleurs réclamaient une politique socialiste. |
In particular, neither the Commission nor the Council agreed to the dual legal basis that we were demanding. | En particulier, ni la Commission ni le Conseil n'acceptent la double base juridique que nous réclamions. |
They wanted to meet the legitimate expectations of victims and family members who were demanding that justice be done. | Elles veulent répondre aux attentes des familles des victimes, qui demandent que justice soit faite. |
It was led by soldiers who had been integrated into the army in 2011 and were demanding the payment of bonuses. | Elle a été menée par des soldats qui avaient intégré l’armée en 2011 et réclamaient le versement de primes. |
The workers were demanding a pay rise of 39%, given that their wages had not been reviewed since 1995. | Les travailleurs/euses exigeaient une augmentation salariale de 39 %, dans la mesure où leur salaire n’avait pas été modifié depuis 1995. |
At the international level, the bankers had suddenly become cautious and they were demanding even higher returns than in the past. | Au niveau international, les banquiers étaient devenus subitement frileux et en tout cas ils exigeaient des rendements encore plus élevés que par le passé. |
The masses were demanding action and Rosa organised a dozen mass meetings aided by thousands of workers and militants. | Les masses réclament l'action. Rosa tient une douzaine de meetings de masse auxquels assistent des milliers et des milliers de travailleurs et de militants. |
The people of the world were demanding change and he urged the representatives assembled for the current session to deliver it. | Les citoyens du monde réclamaient le changement, et il a exhorté les représentants assemblés à la session en cours à répondre à leur attente. |
The workers were demanding respect for their labour rights, such as access to drinking water, decent working conditions and realistic production targets. | Les travailleurs revendiquaient le respect des droits du travail, en particulier l’accès à l’eau potable, des conditions de travail décentes et des objectifs de production réalistes. |
I would like to point out to him that women in my country in the 19th century were demanding the right to vote: they could not even vote. | J'aimerais lui faire remarquer que dans mon pays, au 19e siècle, les femmes réclamaient le droit de vote : elles ne pouvaient même pas voter. |
Abdelkader Kherba was arrested while he was attending a sit-down protest by justice sector workers who were demanding the improvement of working conditions. | Kherba Abdelkader a été arrêté alors qu'il participait à un sit-in de protestation organisé par les travailleurs du secteur de la justice, qui appelaient à l'amélioration de leurs conditions de travail. |
Ezra Kanyana from the artists union and Basra Stephen from the horticulture unions have been arrested when they were demanding the introduction of a minimum wage. | Ezra Kanyana, du syndicat des artistes, et Basra Stephen, du syndicat de l’horticulture, ont été arrêtés alors qu’ils réclamaient la mise en place d’un salaire minimum. |
They were demanding the Government to meet the promised criteria of selection for the appointment of new nurses under the Public Service Commission (PSC). | Ils demandaient au gouvernement de respecter les critères de sélection promis lors de la désignation de nouveaux infirmiers conformément à la Commission des services publics. |
Ten years ago, we were demanding the lifting of directive 86 on the equal treatment of self-employed men and women and the spouses who help them out. | Il y a dix ans, nous exigions le remodelage de la directive 86 sur l’égalité de traitement entre les hommes et les femmes indépendants et les conjoints aidants. |
But he was, and still is, a lone man, without a party, without parliamentary support, faced with a multifaceted opposition that were demanding contradictory solutions from him. | Mais il était - et reste - un homme seul, sans parti, sans soutien parlementaire, confronté à une opposition à multiples facettes qui lui réclamait des solutions contradictoires. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!