cover
- Examples
We were covering more than 50 cities at the same time. | On couvrait plus de 50 villes en même temps. |
These journalists were covering social justice and environmental issues. | Ces journalistes couvraient des questions de justice sociale et de politique environnementale. |
About 28 percent of journalists on the index were covering armed conflict when they were murdered. | Environ 28 pour cent des journalistes sur l'indice couvraient des conflits armés lorsqu'ils ont été assassinés. |
For that reason, small delegations had been unable to attend, since they were covering other meetings. | Pour cette raison, les petites délégations n'ont pas été en mesure d'assister aux débats, puisqu'elles participaient à d'autres séances. |
The pooled samples were covering the time period 1980 to 2004, with emphasis on samples from the last ten years. | Les échantillons réunis couvraient la période de 1980 à 2004, avec un accent sur les échantillons des dix dernières années. |
That caused them to run to the other side of the boat and they were covering their mouth and vomiting also! | Ce qui les a poussés à courir de l'autre côté du bateau, ils couvraient leur bouche et vomissaient eux aussi ! |
That caused them to run to the other side of the boat and they were covering their mouths and vomiting also! | Ce qui les a poussés à courir de l'autre côté du bateau, ils couvraient leur bouche et vomissaient eux aussi ! |
The protests, which had begun on January 8, had already produced 20 wounded, including journalists who were covering the event. | Les protestations, qui avaient débuté le 8 janvier, avaient déjà fait plus de vingt blessés, y compris des journalistes qui couvraient l’événement. |
The president abandoned the debates on Afghanistan inopportunely, leaving behind some members of his team and several journalists who were covering his trip. | Le président a abandonné le débat sur l’Afghanistan d’une manière intempestive, laissant derrière lui quelques membres de son équipe et plusieurs journalistes qui couvraient son voyage. |
The government carried out a massive crackdown on freedom of expression and media outlets, and a number of journalists who were covering the protests were forced to resign. | Le gouvernement a mené une importante répression contre la liberté d'expression et la presse, et plusieurs journalistes qui couvraient les manifestations ont été forcés à démissionner. |
On 14 June 2018, journalists from Canal 10 and Radio Corporación were attacked by policemen in Nindirí, while they were covering the use of force against demonstrators in the municipality. | Le 14 juin 2018, des journalistes de canal 10 et de Radio Corporación ont été agressés par des policiers à Nindiri, alors qu'ils couvraient l'usage de la force contre les manifestants dans cette ville. |
Two other journalists, Borhen Yahyaoui from radio Mosaique FM and Ahmed Rezgui from radio Shems FM, had their phones briefly confiscated by a police officer while they were covering a protest in Kasserine. | Deux autres journalistes, Borhen Yahyaoui de radio Mosaïque FM et Ahmed Rezgui de radio Shems FM, ont eu leurs téléphones brièvement confisqués par un agent de police pendant qu'ils couvraient une manifestation à Kasserine. |
Police and military officers once again attacked journalists and camera operators on 12 August as they were covering a protest in Tegucigalpa against the coup, reports C-Libre. | La police et des officiers de l'armée ont une nouvelle fois attaqué des journalistes et des opérateurs de caméra le 12 août à Tegucigalpa tandis que ceux-ci couvraient une manifestation de protestation contre le coup d'État, rapporte C-Libre. |
A radio journalist was also forcibly removed from the stadium by security officers and footage of the police officers gagging the protested and using force was broadcast live on television stations which were covering the celebrations. | Un journaliste radio aurait été sorti de force du stade par des agents de sécurité et des vidéos d’officiers de police bâillonnant des manifestants et utilisant la force ont été diffusées en direct à la télévision, sur des chaînes qui couvraient les célébrations. |
Weeds were covering her grave. | Les mauvaises herbes couvraient sa tombe. |
Corroded materials were covering the two battery terminals. | Les matériaux corrodés recouvraient les deux bornes de la batterie. |
They were covering for each other. | Ils se couvrent les uns les autres. |
You were covering up for someone else. | Tu protégeais quelqu'un d'autre. |
You were covering up for someone else. | Tu protèges quelqu'un. |
They were covering up for you? | - Elles vous couvraient ? |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!