couvrir

Vous pouvez choisir 5HTP pour couvrir votre stress et l’anxiété.
You can choose 5HTP to cover your stress and anxiety.
Suffisamment puissant pour couvrir nos bureaux situés sur 2 étages.
Powerful enough to cover our offices located on 2 floors.
Dans ce cas, couvrir les semis lutrasilom (mais pas emballé !)
In this case, cover the seedlings lutrasilom (but not wrapped!)
Cela devrait être suffisant pour couvrir toute la zone touchée.
This should be enough to cover the entire affected area.
Doter de nombreuses caractéristiques pour couvrir une large gamme d'applications.
Giving numerous characteristics to cover a wide array of applications.
Dans le prochain module, nous allons couvrir des remises en détail.
In the next module, we will cover discounts in detail.
Rarement, ce type de toiture est utilisé pour couvrir une maison.
Rarely, this kind of roofing is used to cover a home.
Elle et son mari travaillent dur pour couvrir les dépenses familiales.
She and her husband work hard to cover family expenses.
Les journalistes souhaitant couvrir la Session Générale doivent être accrédités.
Correspondents wishing to cover the General Session must be accredited.
Retirer de la poêle et couvrir pour garder au chaud.
Remove from the pan and cover to keep warm.
Déposer les œufs dans une casserole et couvrir d’eau froide.
Place the eggs in a saucepan and cover with cold water.
En 2013, cette ligne budgétaire est destinée à couvrir :
In 2013, this budget line is intended to cover:
L'attestation de conformité peut couvrir un ou plusieurs appareils.
The certificate of conformity may cover one or more appliances.
Vous essayez de couvrir vos péchés en faisant le bien.
You try to cover your sins by doing good.
Le but est de tout couvrir dans un espace restreint.
The goal is to cover everything in a short space.
Cette contribution peut couvrir jusqu'à 75 % des dépenses éligibles.
Such contribution may cover up to 75 % of eligible expenditure.
Première tuile devrait couvrir les murs de la salle.
First tile should cover the walls of the room.
Le thermo-plastique pour couvrir les trous ou jusqu'à à 7 mm.
The thermo-plastic to cover holes or up to 7 mm.
Autour du cou pour couvrir la gorge (5ème Chakra).
Around the neck to cover the throat (5th Chakra).
Les femmes ne sont pas tenus de couvrir leurs cheveux.
Women are not required to cover their hair.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
crate