complain

Mr President of the Commission, you were complaining of too much pressure from Parliament.
Monsieur le Président de la Commission, vous vous plaigniez de la trop forte pression exercée par le Parlement.
I was busy and I haven't had breakfast, and you were complaining.
Tu m'as soûlé avec tes jérémiades dès le matin et je n'ai pas déjeuné.
With all due respect, while you were complaining, all I could think was, what awesome problems.
Avec tout votre respect, pendant que vous vous plaigniez, tout ce que je pouvais pensé c'était que vos problèmes sont géniaux.
The workers were complaining that their salaries were being paid in old, ripped and unusable notes, and that they had not been paid their bonuses from 2013.
Les travailleurs dénonçaient le versement de leurs salaires en vieux billets de banque déchirés et inutilisables, et le non-paiement de leurs primes depuis 2013. Mais leurs revendications n’ont rencontré que l’indifférence.
Last year, you two were complaining that Joey didn't have any friends.
L'année dernière vous vous plaigniez que Joey n'avait pas d'amis.
The families were complaining about this sanitation problem.
Les familles se plaignent de ce problème d’hygiène.
Mainly, people were complaining about the Tea Party.
Principalement, les gens se plaignaient au sujet de la partie de thé.
A lot of these people who were complaining about ET had never even actually played it.
Beaucoup de ceux qui ont critiqué E.T. n'y ont jamais joué.
As a result of the leaks, the men in the field were complaining of headaches.
En raison des fuites, les hommes sur le terrain se plaignaient de maux de tête.
The neighbors were complaining.
Les voisins se plaignaient.
The neighbors were complaining.
Les voisins se sont plaints.
The neighbors were complaining.
vos voisins se sont plaints.
I just came by because people were complaining they hadn't gotten their wreaths yet.
Qu'y a-t-il ? Les gens se plaignent de ne pas avoir leurs couronnes.
The neighbors were complaining.
Son voisin s'est plaint.
At a community meeting, there was a bar, up in Washington Heights, and the neighbors were complaining about outcry and noises.
Pendant une réunion de quartier, un bar situé à Washington Heights a fait l'objet de plaintes à cause des cris et du bruit.
They were complaining and bringing up bad points about a friend, and I slowly watched as this lowered them on the negative tone scale.
Ils se plaignaient et parlaient des défauts d’un ami, et je regardais attentivement cette situation qui les faisait descendre sur l’échelle des tons.
This sentiment appeared to be reflected in the AWG-LCA discussions, where some were complaining about a lack of discussion on existing proposals and too many general statements.
Ce sentiment a semblé être reflété dans les discussions de l’AWG-LCA, dans lesquelles certains ont déploré le fait qu’il n’y ait pas de débats autour des propositions disponibles et qu’il y ait trop de déclarations d’ordre général.
It is a piece of sophistry on the part of Radio Canada, when we complain about reliance on assumptions in the framing of questions, to criticise our concern as if we were complaining about questioning itself.
C’est un sophisme de la part de Radio Canada, que quand nous réclamons à propos de notre confiance en suppositions dans l’encadrement des questions, elle critique notre inquiétude comme si nous aurions réclamé par l’interrogatoire per se.
The teacher sent three children who were complaining of stomach ache to the sanatorium.
Le professeur a envoyé à l'infirmerie trois enfants qui se plaignaient de maux de ventre.
The guys were complaining that you drank too much last night. - They know how I get; why do they even invite me?
Les gars se plaignaient que tu avais trop bu hier soir. — Ils savent déjà comment je suis ; pourquoi m'invitent-ils alors ?
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
witchcraft