adopt

A growing number of countries were adopting policies designed to slow down immigration.
De plus en plus de pays adoptent des politiques visant à ralentir l'immigration.
Just one year ago, on 15 December 1997, we were adopting a framework directive on postal services.
Voilà seulement un an, le 15 décembre 1997, nous adoptions une directive-cadre sur les services postaux.
Three weeks ago, when we were adopting resolution 1419 (2002), the mood was one of optimism.
Au moment où il y a trois semaines nous adoptions la résolution 1419 (2002), l'heure était franchement à l'optimisme.
With that aspect in mind, a growing number of United Nations organizations were adopting human-rights-based approaches to development.
Conscientes de cela, un nombre croissant d'organisations des Nations Unies adoptent une conception du développement fondée sur les droits de l'homme.
You said yourself just now, when I contested the voting order, that you were adopting the principle of the legislative procedure.
Vous avez dit vous-même tout à l'heure, quand j'ai contesté l'ordre de vote, que vous adoptiez le principe de la procédure législative.
Other countries were adopting similar approaches and FAO looked forward to sharing the lessons learned regarding the implementation of the right to food.
D'autres pays adoptent peu à peu des approches semblables, et la FAO a l'intention de diffuser prochainement les enseignements retirés en ce qui concerne la jouissance du droit à l'alimentation.
There was a group of children, mixed Hutus and Tutsis, and a group of women who were adopting them, and they lined up and one was just given to the next.
Il y avait un groupe d'enfants, Hutus et Tutsis, et un groupe de femmes qui venaient les adopter, et ils se mirent en ligne et furent adoptés l'un après l'autre.
We went through the same thing when we were adopting.
On connaît ça, l'adoption.
Now, an increasing number were adopting a similar tactic on the political level and hiding behind civil society and democratic institutions.
Un nombre croissant d'entre elles adoptent désormais une tactique semblable sur le plan politique et se cachent derrière la société civile et les institutions démocratiques.
The committees themselves were adopting a more proactive approach to improving their working methods, and several treaty bodies had begun to hold open forums with States parties.
Les comités s'efforcent d'améliorer leurs méthodes de travail et divers organes de traités ont commencé à tenir des réunions ouvertes avec les États Parties.
The Executive Director of UNICEF stated that a number of countries—for example, Cambodia, Colombia and Mozambique—were adopting a rights-based approach.
La Directrice générale de l'UNICEF a déclaré qu'un certain nombre de pays, comme le Cambodge, la Colombie et le Mozambique, s'étaient engagés en faveur d'une démarche fondée sur le respect des droits.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
cooler