well-matched
- Examples
It's not rare at all if the couple is well-matched. | Ce n'est pas rare si le couple est bien assorti. |
Please dress them up to make them look cool and well-matched. | Habille-les de façon à leur donner un look cool et bien-apparié. |
That's why we're so well-matched. | Voilà pourquoi nous allons si bien ensemble. |
When couples are well-matched, then it's OK. | Il y a des couples assortis, dans ce cas-là, j'admets. |
Furniture, fabrics and curtains are well-matched including the interior of the wardrobe. | Les meubles, tissus et rideaux sont assortis au reste de la décoration jusqu'à l'intérieur de la penderie. |
Different vane geometries and spindles are available, well-matched for different applications such as starch solutions or yogurt containing particles. | Différents agitateurs et tiges sont disponibles, lesquels conviennent à différentes applications telles que les solutions d'amidon ou le yaourt contenant des particules. |
You can play your files on other gadgets which are well-matched with WAV, like iPod, mac, iPad and other devices. | Vous pouvez lire vos fichiers sur d’autres gadgets qui fonctionnent avec le format WAV tels que iPod, mac, iPad et autres appareils. |
Few basic and well-matched flavours and here is a delicious dish, tasty and appetizing, well suited to the summer. | Quelques saveurs de base qui se complètent et voilà un plat succulent, savoureux et appétissant, qui est bien adapté à l'été. |
This pleasant two-star hotel occupies a classical building of the historical centre and has modern comforts well-matched to the original structure. | Ce charmant hôtel deux étoiles est abrité dans un bâtiment historique classique du centre-ville et dispose de modernes conforts bien combinés avec la structure originaire. |
The well-matched system of negotiations between employers and employees is a part of democracy and European welfare. | Le système de conventions élaborées sur un pied d'égalité entre les partenaires sociaux est un élément de la démocratie et de la société d'abondance européenne. |
Our priorities for the presidency reflect Czech know-how, respect the continuity of EU development and are in fact well-matched to the existing problems. | Nos priorités pour la présidence reflètent l'expertise tchèque, respectent la continuité de l'évolution européenne et correspondent en fait tout à fait aux problèmes existants. |
There will always be a set of well-matched candidates for the purchase of your product or service within a larger set of poorly matched candidates that must be filtered. | Il y aura toujours un ensemble de candidats well-matched pour l'achat de votre produit ou service dans un plus grand ensemble de candidats mal assortis qui doivent être filtrés. |
There will always be a set of well-matched candidates for the purchase of your product or service within a larger set of poorly matched candidates that must be filtered. | Il y aura toujours un ensemble de candidats bien adaptés pour l'achat de votre produit ou service au sein d'un plus grand nombre de candidats mal adaptés qui doivent être filtrés. |
Workers whose skills are underused in their current jobs earn less than workers who are well-matched to their jobs and tend to be less satisfied at work. | Les travailleurs dont les compétences sont sous-exploitées dans leur emploi actuel gagnent moins que ceux dont les compétences correspondent au profil de l’emploi, et ils sont moins satisfaits professionnellement. |
There will always be a set of well-matched candidates for the purchase of your product or service within a larger set of poorly matched candidates that must be filtered. | Il y aura toujours un ensemble de candidats bien appariés pour l’achat de votre produit ou service au sein d’un ensemble plus vaste de candidats mal appariés à filtrer. |
It seems like they are a well-matched couple. | Il semble qu'ils forment un couple bien assorti. |
Paula and Jorge are well-matched. Their relationship worked right from the beginning. | Paula et Jorge sont très compatibles. Leur relation a fonctionné dès le début. |
Ana and Javier are a well-matched couple. They understand each other very well. | Ana et Javier forment un couple très uni. Ils se comprennent parfaitement. |
It's going to be an entertaining game. The teams are well-matched, and the stands are packed. | Ça va être un match divertissant. Les équipes sont de niveau équivalent et les tribunes sont pleines. |
We are not well-matched for this interval in your life. | C'est ingérable, cette phase de ta vie. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!