well-matched

It's not rare at all if the couple is well-matched.
Ce n'est pas rare si le couple est bien assorti.
Please dress them up to make them look cool and well-matched.
Habille-les de façon à leur donner un look cool et bien-apparié.
That's why we're so well-matched.
Voilà pourquoi nous allons si bien ensemble.
When couples are well-matched, then it's OK.
Il y a des couples assortis, dans ce cas-là, j'admets.
Furniture, fabrics and curtains are well-matched including the interior of the wardrobe.
Les meubles, tissus et rideaux sont assortis au reste de la décoration jusqu'à l'intérieur de la penderie.
Different vane geometries and spindles are available, well-matched for different applications such as starch solutions or yogurt containing particles.
Différents agitateurs et tiges sont disponibles, lesquels conviennent à différentes applications telles que les solutions d'amidon ou le yaourt contenant des particules.
You can play your files on other gadgets which are well-matched with WAV, like iPod, mac, iPad and other devices.
Vous pouvez lire vos fichiers sur d’autres gadgets qui fonctionnent avec le format WAV tels que iPod, mac, iPad et autres appareils.
Few basic and well-matched flavours and here is a delicious dish, tasty and appetizing, well suited to the summer.
Quelques saveurs de base qui se complètent et voilà un plat succulent, savoureux et appétissant, qui est bien adapté à l'été.
This pleasant two-star hotel occupies a classical building of the historical centre and has modern comforts well-matched to the original structure.
Ce charmant hôtel deux étoiles est abrité dans un bâtiment historique classique du centre-ville et dispose de modernes conforts bien combinés avec la structure originaire.
The well-matched system of negotiations between employers and employees is a part of democracy and European welfare.
Le système de conventions élaborées sur un pied d'égalité entre les partenaires sociaux est un élément de la démocratie et de la société d'abondance européenne.
Our priorities for the presidency reflect Czech know-how, respect the continuity of EU development and are in fact well-matched to the existing problems.
Nos priorités pour la présidence reflètent l'expertise tchèque, respectent la continuité de l'évolution européenne et correspondent en fait tout à fait aux problèmes existants.
There will always be a set of well-matched candidates for the purchase of your product or service within a larger set of poorly matched candidates that must be filtered.
Il y aura toujours un ensemble de candidats well-matched pour l'achat de votre produit ou service dans un plus grand ensemble de candidats mal assortis qui doivent être filtrés.
There will always be a set of well-matched candidates for the purchase of your product or service within a larger set of poorly matched candidates that must be filtered.
Il y aura toujours un ensemble de candidats bien adaptés pour l'achat de votre produit ou service au sein d'un plus grand nombre de candidats mal adaptés qui doivent être filtrés.
Workers whose skills are underused in their current jobs earn less than workers who are well-matched to their jobs and tend to be less satisfied at work.
Les travailleurs dont les compétences sont sous-exploitées dans leur emploi actuel gagnent moins que ceux dont les compétences correspondent au profil de l’emploi, et ils sont moins satisfaits professionnellement.
There will always be a set of well-matched candidates for the purchase of your product or service within a larger set of poorly matched candidates that must be filtered.
Il y aura toujours un ensemble de candidats bien appariés pour l’achat de votre produit ou service au sein d’un ensemble plus vaste de candidats mal appariés à filtrer.
It seems like they are a well-matched couple.
Il semble qu'ils forment un couple bien assorti.
Paula and Jorge are well-matched. Their relationship worked right from the beginning.
Paula et Jorge sont très compatibles. Leur relation a fonctionné dès le début.
Ana and Javier are a well-matched couple. They understand each other very well.
Ana et Javier forment un couple très uni. Ils se comprennent parfaitement.
It's going to be an entertaining game. The teams are well-matched, and the stands are packed.
Ça va être un match divertissant. Les équipes sont de niveau équivalent et les tribunes sont pleines.
We are not well-matched for this interval in your life.
C'est ingérable, cette phase de ta vie.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
cherry