well-intentioned

Like other well-intentioned interventions, its effects should be evaluated rigorously.
Comme dautres interventions bien intentionnées, ses effets devraient être évalués avec rigueur.
The conclusions incorporated into Mrs Flautre's report are well-intentioned.
Les conclusions intégrées au rapport de Mme Flautre sont bien intentionnées.
There are well-intentioned proposals to take special groups into account.
Il existe des propositions bien intentionnées qui tiennent compte des groupes particuliers.
What I did was wrong but well-intentioned.
Ce que j'ai fait était mal, mais bien intentionné.
It looks like a good girl, intelligent, well-intentioned.
Elle a l'air d'une fille bien, intelligente, bien intentionnée.
I read the many well-intentioned statements that these people put out.
J'ai lu les nombreuses déclarations bien intentionnées que ces gens ont publiées.
Moreover, the climate on the ground may be hostile to well-intentioned interventions.
De plus, l’atmosphère sur le terrain peut être hostile aux interventions bien intentionnées.
You know what happened to the well-intentioned Prometheus?
Tu connais la fin réservée à ce bon Prométhée ?
The problem, however, is with the implementation of these well-intentioned rules.
Toutefois, le problème réside dans la mise en œuvre de ces règles bien intentionnées.
All of these books are well-intentioned.
Tous ces livres sont pleins de bonnes intentions.
This proposal is well-intentioned.
Cette proposition est bien intentionnée.
Resolutions and words, albeit well-intentioned, seem to achieve little.
Les résolutions et les mots, quoique bien intentionnés, ne semblent pas déboucher sur grand-chose.
Are our certainly well-intentioned efforts still leading to the right results?
Nos efforts, pour bien intentionnés qu'ils soient, génèrent-ils toujours les bons résultats ?
I respond to the honourable Member' s well-intentioned question in that way.
Je réponds à la question bien intentionnée de l'honorable député de cette manière.
I should like to thank the Commissioner for her reply, which was doubtless well-intentioned.
Je remercie Mme le commissaire pour sa réponse, sans doute, bien intentionnée.
At best, they're well-intentioned guesses.
Au mieux, ce sont des suppositions bien intentionnées
And what do I see as the sum total of all my well-intentioned efforts?
Et que vois-je comme résultat de tous mes efforts bien intentionnés ?
What I did was wrong but well-intentioned.
J'ai mal agi, mais ça partait d'une bonne intention.
This is exactly what is happening now, despite all our well-intentioned resolutions.
C'est exactement ce qu'il est en train de se produire, malgré toutes nos résolutions bien intentionnées.
However, we must be realistic because well-intentioned proposals can sometimes create problems.
Nous devons cependant nous montrer réalistes, car des propositions bien intentionnées peuvent parfois générer des problèmes.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
midnight