Future we conjugation of undertake.
undertake
- Examples
In any case, we will undertake some activities in that area as quickly as possible. | En tout cas, nous ferons quelques activités dans ce domaine-là le plus rapidement possible. |
The Rio Group countries negotiated the commitment that we will undertake later as a group. | Les pays du Groupe de Rio ont négocié l'engagement que nous prendrons ultérieurement et collectivement. |
Complete this unforgettable journey of noon, we will undertake to return to the city of San Fernando. | Cet inoubliable circuit de mi journée une fois terminé, nous retournerons vers la ville de San Fernando. |
The attractions of this place are very diverse, but today we will undertake an excursion that is worth it. | Les attraits de ce lieu sont très variés, mais aujourd’hui, nous partirons pour une sortie qui vaut le détour. |
In January, at the request of the Government of Indonesia, we will undertake similar consultations to assist the Government in developing their own strategy for the protection of civilians. | En janvier, à la demande du Gouvernement indonésien, nous entamerons des consultations analogues pour l'aider à formuler sa propre stratégie de protection des civils. |
We will refer your complaint to our Privacy Team who will investigate the issue and determine the steps that we will undertake to resolve your complaint. | Votre réclamation sera transmise à notre équipe chargée des questions de confidentialité qui examinera le problème et déterminera les mesures à mettre en œuvre pour le résoudre. |
After breakfast we will undertake our return, stopping for the night at the village of Mutaynzhi, an important Kogui village, and we will cross multiple times the Buritaca river. | Après le petit déjeuner nous entreprendrons notre retour, avec comme étape, le village de Mutaynzhi, un important village Kogui, et de multiples traversées de la rivière Buritaca. |
In order to provide you with an investment product, we will undertake identity checks of the attorneys, directors, partners and other relevant contacts within your organisation or that are authorised to represent you. | Afin de vous fournir un produit d'investissement, nous effectuons des contrôles d'identité des avocats, directeurs, associés et autres contacts pertinents au sein de votre organisation ou qui sont autorisés à vous représenter. |
I was pleased to hear the Commissioner state that we will undertake an initial review in 2009, which will show where we are making good progress and where we have problems. | Je me félicite de l’annonce faite par la commissaire en vue d’une première révision en 2009, laquelle révélera les domaines dans lesquels nous progressons et ceux dans lesquels nous rencontrons des difficultés. |
We can take a decision in this Chamber that every time a citizens' initiative is approved, we will undertake to conduct a debate here - a debate that may lead to a statement on the initiative in question. | Nous pouvons prendre une décision, au sein de cette Assemblée, prévoyant que chaque fois qu'une initiative citoyenne sera approuvée, nous procéderons ici à un débat, débat qui pourrait conduire à une déclaration sur l'initiative en question. |
For our part, in addition to our responsibilities in Iraq as leaders of the coalition provisional Authority, we will undertake to inform the Council on a quarterly basis of progress in implementing the resolution, in the spirit of paragraph 24. | Pour notre part, outre nos responsabilités en Iraq en tant que dirigeants de l'Autorité provisoire de la coalition, nous nous engageons à informer le Conseil tous les trois mois des progrès enregistrés dans la mise en oeuvre de la résolution, conformément au paragraphe 24. |
We will undertake to promote the universalization and effective implementation of current international conventions and protocols related to terrorism. | Nous nous engageons à promouvoir l’adhésion universelle et la mise en œuvre effective des accords et protocoles internationaux relatifs au terrorisme. |
We will undertake such initiatives related to that terminology in accordance with our national laws, religious beliefs and national interests. | Nous entreprendrons donc les activités recommandées à ce titre en fonction de notre législation nationale, de nos croyances religieuses et de nos intérêts nationaux. |
We will undertake to return to this question to explore it in greater depth and see how we can respond more fully. | Nous nous ferons forts de revenir sur cette question pour mieux l'approfondir et voir comment répondre de la manière la plus adaptée. |
We will undertake a full audit of the drawings and of the system in place to identify and rectify any potential issues during the start-up phase. | Nous entreprendrons un audit complet des plans et du système en place pour indentifier et rectifier tout problème potentiel pendant la phase de lancement. |
We will undertake a concerted effort to focus on the protection of human rights, defined as ensuring respect for human rights in concrete ways for individuals. | Nous entreprendrons une action concertée axée sur la protection des droits de l'homme, définie ici comme la garantie pour les personnes de faire respecter concrètement ces droits. |
We will undertake a risk analysis identifying potential threats, ethical and legal issues raised by stakeholders; and put in place an IT infrastructure to mitigate against these risks. | Nous allons entreprendre une analyse des risques en identifiant les menaces potentielles, éthiques et les questions juridiques soulevées par les partenaires et nous mettrons en place une infrastructure informatique pour diminuer ces risques. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
