Present we conjugation of weaken.
weaken
- Examples
Divided, we weaken our power for human rights. | Divisés, nous voyons notre puissance affaiblie sur le plan des droits de l'homme. |
The sooner we weaken me, the better. | Le plus tôt sera le mieux. |
If we weaken the economy, where will the funds for combating climate change come from? | Si nous affaiblissons l'économie, où trouverons-nous les fonds nécessaires pour lutter contre le changement climatique ? |
If we weaken the role of the Commission too far it will create serious problems of political accountability. | Si nous affaiblissons trop le rôle de la Commission, de graves problèmes de responsabilité politique se poseront. |
When we love someone, and if that love is based on our wills, it can falter when we weaken. | Quand on aime quelqu’un, si cet amour vient de notre volonté, tout peut vaciller lorsqu’on devient faible. |
If we lose this sector, we weaken those regions which are already structurally weak anyway, and all in a quite irresponsible way. | Si nous les perdons, nous affaiblissons ces régions déjà faibles d'un point de vue structurel, de manière tout à fait irresponsable ! |
It is essential that we do so, lest we weaken the credibility and the effectiveness not only of our dialogue, but also of our religions themselves. | Il est essentiel de le faire, ou nous risquons d'affaiblir la crédibilité et l'efficacité non seulement de notre dialogue, mais aussi de nos religions elles-mêmes. |
If we weaken now, we open the floodgates to lobbying from industry across the board, and our leadership role on climate change will be seriously undermined. | Si nous cédons maintenant, nous ouvrons grand les portes au lobbying de tous les secteurs industriels et risquons de porter un grave préjudice à notre rôle moteur dans la lutte contre le changement climatique. |
If we weaken the stability pact and fail to promote reforms, however, we will not be able to fully implement Europe's full employment policies. | Mais si nous affaiblissons le pacte de stabilité ou si nous n'encourageons pas les réformes, nous ne pourrons pas faire face de manière claire à ce que signifient les politiques de plein emploi en Europe. |
The European Union has an overwhelming strategic interest to ensure that those rules are reinforced and not weakened, because if we weaken the WTO or the rule of law, who will win? | D'un point de vue stratégique, l'Union européenne a tout intérêt à garantir un renforcement et non une dilution de ces règles, car si nous affaiblissons l'OMC ou l'État de droit, qui sortira vainqueur ? |
Letting feelings come and go by themselves and simply staying aware of them without getting caught up in them, we weaken the forces of greed, hatred, and delusion that are the causes of all suffering. | En laissant les impacts qualitatifs aller et venir d’eux-mêmes et en restant simplement conscient sans se laisser entraîner par eux, nous affaiblissons les forces de l’avidité, la haine et l’illusion, qui sont responsables de toute souffrance. |
We weaken the dark opposition, so that they are eventually able to be removed with the minimum of fuss. | Nous affaiblissons l'opposition de L’OMBRE, de sorte qu'ils puissent par la suite être enlevé avec le minimum d'agitation. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
