unite
- Examples
In our range of trucks we unite the competences of three original brands. | Notre gamme de chariots réunit les compétences de trois marques fortes. |
Because we've got to stop, we've got to do something where we unite—separate from all the politics and religion that, as a young person, is confusing me. | » Parce que nous devons arrêter, nous devons faire quelque chose tous ensemble, sans se préoccuper de la politique et de la religion qui, en tant que jeune, me brouillent l'esprit. |
If we unite and work together nothing is impossible. | Si nous nous unissons et travaillons ensemble, rien n’est impossible. |
How can we unite our inner and outer world? | Comment peut-on unir notre monde intérieur et extérieur ? |
We agree with them, and we unite our voices to theirs. | Nous pensons comme eux, et nous unissons notre voix à la leur. |
If we unite, we can conquer anything at all. | Si nous nous unissons, nous pouvons conquérir absolument tout. |
Our alliance policy (who we support, who we unite with) | Notre politique d'alliances (qui nous soutenons et avec qui nous nous allions) |
In the Mass we unite with him. | Dans la Messe nous nous unissons à Lui. |
Our alliance policy (who we support, who we unite with) | Notre politique d’alliances (qui nous soutenons et avec qui nous nous allions) |
In the Mass we unite with him. | À la messe, nous nous unissons à lui. |
And, heartfelt, we unite ourselves to your prayers and your intentions. | Et nous nous unissons de coeur à ta prière et à tes intentions. |
But if we unite, we can put a stop to it. | Avec un syndicat, on peut arrêter ça. |
It is through our passion, curiosity, and tenacity that we unite. | Notre passion, notre curiosité et notre persévérance sont nos valeurs communes. |
When we unite in solidarity, compassion and respect, our actions are powerful. | Lorsque nous unissons nos forces dans la solidarité, la compassion et le respect, nos actions ont du poids. |
Comparing that with what we in Europe could do if we unite is, unfortunately, not fair. | Comparer cela à ce que nous pourrions faire en Europe si nous nous unissions est, malheureusement, injuste. |
We will only survive in intercontinental competition - environmental, economic, financial and monetary - if we unite. | Nous ne survivrons dans la concurrence intercontinentale - environnementale, économique, financière et monétaire - que si nous nous unissons. |
When we unite with the righteousness of the Lord, we find new strength and our hearts become steadfast. | Quand nous nous unissons à la Justice du Seigneur, nous trouvons une force nouvelle et nos coeurs deviennent fermes. |
Why don't we unite? | On les rejoint ? |
That will be possible only if we unite our efforts and break the bonds of our own indifference. | Cela ne sera possible que si nous unissons nos efforts et que nous surmontons les limites de notre propre indifférence. |
With our brands Franz Haas, Haas-Meincke and Haas-Mondomix, we unite highest quality standards and innovation in the Haas Group. | Avec nos marques Franz Haas, Haas-Meincke et Haas-Mondomix, nous combinons les plus hauts standards de qualité et d'innovation dans le Groupe Haas. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
