we question
Present we conjugation of question.
question
- Examples
Mind if we question her? | Ça ne vous dérange pas si on l'interroge ? |
Wait, why didn't we question him? | Pourquoi on ne I'interroge pas ? |
May we question you? | On peut vous poser des questions ? |
May we question you? | On peut vous poser quelques questions ? |
May we question you? | On pourrait vous poser quelques questions ? |
You tell us this and have told us this each time that we question you. | Vous nous le dites, vous nous le redites, à chaque fois que nous vous interrogeons. |
The United Kingdom welcomes the use of the advisory jurisdiction of the Court in appropriate cases, but we question the utility of the question being raised by Serbia. | Le Royaume-Uni se félicite du fait que certaines situations relèvent de la compétence consultative de la Cour, mais nous mettons toutefois en doute l'utilité de la question soulevée par la Serbie. |
We question female victims all the time. | On pose des tas de questions aux femmes. |
However, we question how serious a problem this really represents. | Néanmoins, nous nous demandons si ce problème est véritablement sérieux. |
But what if we question the premise itself? | Et si nous remettions en question le postulat ? |
In circle, we sit and we question these things. | Au cercle, nous remettons ces choses-là en question. |
It is not you we question. | Ce n'est pas à vous qu'on pose la question. |
Can we question your first witness? | Peut-on interroger votre premier témoin ? |
Biodiversity needs to be mainstreamed, but we question the way this is being done. | La biodiversité doit être intégrée, mais nous mettons en question la façon de le faire. |
Where can we question you tomorrow? | Où on peut vous joindre ? |
Wait, why didn't we question him? | Pourquoi ne pas l'interroger ? |
Moreover, we question the need for increased aid for an already over-established sector. | En outre, nous nous interrogeons sur la nécessité d'une aide accrue à un secteur déjà extrêmement bien établi. |
If we question him, he's not gonna give us much, is he? | Ça servira pas à grand-chose de le cuisiner, si ? |
And we question them on the extent of interchange between the three countries concerned. | Ils nous parlent de ce méli-mélo fruit des échanges entre les trois pays explorés. |
I put it to Members that it is vital that we question the Commission effectively. | Je répète aux membres qu' il est fondamental que nous puissions interroger efficacement la Commission. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
