Past we conjugation of incorporate.
incorporate
- Examples
Originally they were fundamentally Bakuninist but later we incorporated the classical ideas of Spanish anarcho-syndicalism, of Cornelissen(9) and also the anarcho-syndicalism of Rudolf Rocker. | Par essence, nous étions fondamentalement bakouninistes, mais nous avons plus tard incorporé les classiques de l’anarcho-syndicalisme espagnol, de Cornelissen (9) et aussi de l’anarcho-syndicalisme de Rudolf Rocker. |
What have we incorporated into our lifestyle? | Qu'avons-nous incorporé dans nos habitudes de vie ? |
In 1990, we incorporated the Convention on the Rights of the Child into our national legislation. | En 1990, la Convention relative aux droits de l'enfant a été promulguée en loi nationale. |
We are disappointed, however, that not all of her proposals, which we supported, we incorporated into the final resolution. | Nous regrettons toutefois que toutes ses propositions, que nous soutenions, ne figurent pas dans la résolution finale. |
Once again, I cannot ignore what we incorporated into our Treaty when we amended it in Amsterdam. | Je ne peux pas, là non plus, oublier ce que nous avons intégré dans notre Traité au moment de sa modification à Amsterdam. |
During 2010–11 we incorporated sustainability improvements into every aspect of the design specification for our new factories. | Courant 2010-11, nous avons intégré des améliorations en termes de développement durable dans tous les cahiers des charges de la conception de nos nouvelles usines. |
For instance we also introduced classification and labelling provisions for pesticides, i.e. we incorporated legislative provisions that exist in, for instance, Austria. | Nous avons par exemple intégré la classification et les prescriptions en matière d'étiquetage des pesticides, qui ont force de loi notamment en Autriche. |
That would also be the ideal solution for me, and we incorporated it into the Commission's amendment to the directive in 2005. | Il s'agit à mes yeux de la solution idéale, raison pour laquelle nous l'avons introduite dans notre proposition de modification de la directive en 2005. |
The TACs are based on a fishing mortality rate of 0.25, and we incorporated this value into the proposal at the Council meeting in December. | Les TAC sont basés sur un taux de mortalité par pêche de 0,25, et nous avons repris cette valeur dans la proposition lors de la réunion du Conseil en décembre. |
That is why, when we looked at Slovenia, we incorporated a question about their new mental health legislation in our report of two years ago. | C’est pourquoi, lors de l’examen du cas de la Slovénie, nous avons intégré � notre rapport d’il y a deux ans une question portant sur leur nouvelle législation en matière de santé mentale. |
We also used data provided by FAOSTAT and other FAO sources, and we incorporated data from research papers when other data was not available at national level. | Nous avons également utilisé les données fournies par FAOSTAT et d’autres sources de la FAO, et nous avons incorporé des données tirées d’études lorsque d'autres données n'étaient pas disponibles au niveau national. |
During 2010–11 we incorporated sustainability improvements into every aspect of the design specification for our new factories.These improvements will be incorporated in all new designs from 2012 onwards. | En 2010-2011, le cahier des charges de chaque nouveau projet d’usine intégrait des améliorations liées au développement durable.Dès 2012, ces améliorations seront appliquées à tous nos nouveaux projets d’usines. |
Several years ago, we incorporated into our law the Guiding Principles on Internal Displacement. Their adoption is among the recommendations contained in the Secretary-General's report. | Cela fait plusieurs années que nous avons incorporé dans notre législation nationale les Principes directeurs relatifs aux déplacements de personnes à l'intérieur de leur propre pays, dont l'adoption fait partie des recommandations émises par le Secrétaire général dans son rapport. |
I agree that the issue of false self-employed entrepreneurs is a real European problem, and we incorporated it in the proposal, in cooperation with the fellow Members who considered the exclusion of self-employed entrepreneurs important. | Je conviens que la question des travailleurs faussement indépendants est un réel problème européen, et nous l'avons incorporée à la proposition, en gage de coopération avec les députés qui ont considéré que l'exclusion des indépendants est importante. |
After all, the technical possibilities are not lacking, and in a large number of the EU Member States, those rules which we incorporated at first reading have long since been prescribed and form part of regular policy. | En effet, les possibilités techniques sont nombreuses, et les règles que nous avons adoptées en première lecture sont appliquées depuis longtemps déjà dans bon nombre d'États membres de l'Union européenne, où elles font donc partie de la politique "courante". |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
