we highlighted
Past we conjugation of highlight.
highlight
- Examples
In the statement by my delegation at the 84th meeting of the fifty-eighth session, we highlighted the importance of concerted efforts and commitments at all levels. | Dans sa déclaration à la 84e séance de la cinquante-huitième session, ma délégation avait mis en avant l'importance de la volonté politique et des efforts concertés à tous les niveaux. |
Moving to substantive items in the report which I submitted and which should now be an annex to this resolution, there were three major items which we highlighted, all of which have been confirmed by the report of the Committee of the Wise Men. | Passons maintenant aux éléments de fond du rapport que j'ai rédigé et qui devrait maintenant figurer en annexe à cette résolution. Nous avons mis en avant trois éléments qui on tous trois été confirmés par le rapport du comité des sages. |
I thought it was particularly important in this report that we highlighted human rights issues. | Je crois qu'il était particulièrement important d'insister sur les questions relatives aux droits de l'homme dans ce rapport. |
In our compilation, we highlighted some of the interesting things that might seem not only astonishing but seemingly unbelievable for first reading. | Dans notre compilation, nous avons mis en évidence certaines des choses intéressantes qui peuvent sembler non seulement étonnantes, mais apparemment incroyables pour la première lecture. |
in writing. - (PT) As we highlighted earlier, many questions are raised by the negotiations on Turkey's accession to the EU. | Comme nous l'avons souligné précédemment, les négociations relatives à l'adhésion de la Turquie à l'UE soulèvent beaucoup de questions. |
Bulgaria and Romania have found the right answer to our strict conditionality by addressing the areas we highlighted in May. | La Bulgarie et la Roumanie ont trouvé la bonne réponse à nos conditions strictes en abordant les domaines sur lesquels nous avons mis l’accent en mai. |
In the Council conclusions on Croatia adopted last December, we highlighted key issues that require further work in these areas. | Les conclusions du Conseil sur la Croatie, adoptées en décembre dernier, mettent en évidence une série de domaines clés appelant des efforts complémentaires. |
The second priority that we highlighted in our paper concerned civilian expertise, and some very good points have been made about that today. | La deuxième priorité mise en relief dans le document concerne le savoir-faire civil ; quelques observations excellentes ont été faites aujourd'hui à ce propos. |
On this occasion, we reaffirm the statement made by MERCOSUR and associated States at that time, regarding which we highlighted the following issues. | À cette occasion, nous réaffirmons la déclaration faite par le MERCOSUR et les États associés à cet égard, et souhaitons souligner les points suivants. |
The European Constitution itself recognises the need – which we highlighted – to establish a new relationship between the Union and our neighbouring countries. | La Constitution européenne elle-même prend acte de la nécessité, sur laquelle nous avons insisté, d’établir un rapport nouveau entre l’Union et ses pays voisins. |
After a long process of exchanging experience, we highlighted 5 main values that are part of our DNA and connect us to each other. | Au terme d’un long processus d’échange, nous avons mis en lumière 5 valeurs principales qui font partie de notre ADN et nous relient les uns aux autres. |
In addition, we highlighted the most recent inflation numbers as well as the figures from one and two years ago. | De plus, nous avons mis en avant les chiffres de l’inflation les plus récents et également les chiffres de l’année dernière ou de l’année précédente. |
I would refer you to the Lisbon resolution in which we highlighted competitiveness and employment opportunities and stressed the need for them. | Je voudrais vous rappeler à ce propos la décision de Lisbonne, dans laquelle nous avons souligné et relancé la question de la compétitivité et des perspectives d'emploi. |
As you can see in the screenshot below, we highlighted experience categories and shared a carousel of experiences the guest might be interested in booking. | Comme vous le voyez sur la capture d’écran ci-dessous, nous avons mis en avant des catégories d’expériences et partagé une sélection d’expériences qui pourraient intéresser le voyageur. |
In the opinion for the Committee on the Internal Market and Consumer Protection, we highlighted the fact that this is an exercise in better law-making. | Dans l’avis de la commission du marché intérieur et de la protection des consommateurs, nous avons mis en évidence le fait qu’il s’agit d’un exercice visant à mieux légiférer. |
Among them we highlighted the massive mobilizations against the WTO, against Free Trade Agreements (FTAs) in different parts of the world, and against the G8 in Rostock and Hokkaido. | Parmi elles, il faut souligner les mobilisations massives contre l’OMC, contre les Accords de Libre Echange (ALE) dans différentes régions du monde et contre le G8 à Rostock et Hokkaido. |
At the NPT Review Conference earlier this year we highlighted the possible implications of a withdrawal from the NPT for international peace and security. | À la Conférence d'examen du TNP de 2000, qui s'est tenue au début de cette année, nous avons souligné les incidences possibles d'un retrait du TNP sur la paix et la sécurité internationales. |
We currently believe that this improvement, which we highlighted in the perspectives in November, may lead to even better results than initially forecast. | À l'heure actuelle, nous pouvons penser que cette amélioration, que nous avions déjà mise en évidence dans les perspectives du mois de novembre, peut nous donner des résultats encore meilleurs que ceux prévus initialement. |
In our initial report, submitted to the CTC in December, we highlighted the major steps we had taken and which we proposed to take in order to combat terrorism. | Dans notre rapport initial présenté au Comité contre le terrorisme en décembre, nous avons souligné les principales initiatives que nous avions prises et proposé de prendre pour lutter contre le terrorisme. |
It is true that this is much more than a purely financial problem, but this is the concern which we highlighted in Lisbon. | Il est vrai qu' il s' agit là d' un problème spécifique de nature purement financière, mais il est vrai que c' est un sujet préoccupant comme nous l' avons souligné à Lisbonne. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
