we have proven
-avons prouvé
Present perfect we conjugation of prove.

prove

We can only enable this new responsibility to take shape if we act together. We have proven that very clearly in this matter.
Nous ne pourrons permettre à cette responsabilité de prendre forme que si nous travaillons de concert. Nous l'avons clairement prouvé sur ce sujet.
And we have proven above who the Samiris are.
Et nous avons prouvé qui les Sairis étaient.
Over the years we have proven commitment to customers.
Au fil des ans, nous avons démontré notre engagement envers les clients.
Serving the community since 1985, we have proven to be one of the most reliable companies in the field.
Service de la communauté depuis 1985, nous avons prouvé être l'une des sociétés les plus fiables dans le domaine.
To date, we have proven the advantages of our particular approach in every single stadium in which we have worked.
Jusqu’à aujourd’hui, nous avons démontré les avantages de notre approche spécifique dans chaque stade où nous avons travaillé.
We know this and, as we have proven in the past, we are prepared for the territorial compromise that lasting peace entails.
Nous le savons et, comme nous l'avons prouvé par le passé, nous sommes prêts à faire les compromis territoriaux qu'implique une paix durable.
Five years ago, sceptics said treatment was not possible in resource-limited settings, and we have proven them wrong.
Il y a cinq ans, les sceptiques affirmaient qu'il n'était pas possible d'offrir un traitement si les ressources étaient limitées, et nous avons montré qu'ils avaient tort.
What we know, what we have proven, is that this conversation needs to happen today—not next week, not next year.
Ce que nous savons, ce que nous avons prouvé, c'est que cette conversation doit avoir lieu aujourd'hui, pas la semaine prochaine, pas l'année prochaine.
With many years of experience, we have proven expertise in human and environmental safety and in classifying substances in the correct categories.
Forts d'une longue expérience, nous disposons d'une expertise reconnue en sécurité humaine et environnementale ainsi que dans la classification des substances dans les catégories adéquates.
I think that together we have proven that, where the well-being of European citizens and the European economy is concerned, European institutions are united and efficient.
Je pense qu'ensemble, nous avons prouvé que les institutions européennes sont unies et efficaces lorsqu'il s'agit du bien-être des citoyens européens et de l'économie européenne.
As we have proven before, we will be ready to dismantle or alter the route of the fence in accordance with any political settlement reached.
Comme nous l'avons prouvé dans le passé, nous sommes disposés à démanteler et à modifier le tracé de la clôture, conformément à tout accord politique auquel nous parviendrons.
With this level of uptake, we believe we have proven the concept of the Copyright Hub and have made a major step forward in turning words into deeds.
Ce succès nous laisse à penser que nous avons validé le concept du Copyright Hub et franchi une étape importante, mettant ainsi nos paroles en pratique.
This way we have proven, among other things, that the Philips Wake-up Light not only wakes you more naturally, but also more energised and that it improves your mood in the morning.
Ainsi, nous avons prouvé, entre autres choses, que l'Éveil Lumière Philips vous réveille non seulement plus naturellement, mais vous donne également plus d'entrain, et améliore votre humeur le matin.
This way we have proven, among other things, that the Philips Wake-up Light not only wakes you more naturally, but also more energized and that it improves your mood in the morning.
Ainsi, nous avons prouvé, entre autres choses, que l'Éveil Lumière Philips vous réveille non seulement plus naturellement, mais vous donne également plus d'entrain, et améliore votre humeur le matin.
This way we have proven, among other things, that the Philips Wake-up Light not only wakes you more naturally, but also more energised and that it improves your mood in the morning.
Nous avons ainsi la preuve que la lampe-réveil Philips vous réveille plus naturellement, mais également qu'elle vous stimule pour vous mettre de bonne humeur le matin.
This way we have proven, among other things, that the Philips Wake-up Light not only wakes you more naturally, but also more energized and that it improves your mood in the morning.
Nous avons ainsi la preuve que la lampe-réveil Philips vous réveille plus naturellement, mais également qu'elle vous stimule pour vous mettre de bonne humeur le matin.
Yes, the challenges we face today are multiple, and yes, multilateralism is struggling, but we have proven ourselves to be up to the task before, and we can be up to it again.
Oui, les défis auxquels nous sommes confrontés aujourd’hui sont multiples, et oui, le multilatéralisme connaît des difficultés, mais nous avons déjà prouvé que nous étions à hauteur de la tâche, et nous pouvons le faire de nouveau.
We would be better able to defend ourselves, and we have proven it - how many lives have been saved! - even when faced with so much money and so many resources to spread terrorism in our country!
Nous serions mieux placés pour nous défendre et nous en avons déjà donné la preuve : combien de vies ont été épargnées, alors que tant d'argent et de ressources ont été employés pour semer le terrorisme dans notre patrie !
We have proven experience in this field in the Western Balkans.
Nous avons une expérience avérée dans ce domaine dans l'ouest des Balkans.
We have proven we are incapable of caring for a child.
Nous avons été incapables de prendre soin d'un enfant.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
intrinsically