elect
- Examples
For all that time we have elected good bishops. | Pendant tout ce temps, nous avons élu de bons évêques. |
The reason we have elected officials is so we don't have to think all the time. | On a élu des représentants pour ne pas avoir à penser tout le temps. |
But we have elected to associate them at an earlier stage, during the equipment design. | Mais nous avons choisi d'associer vos mécaniciens et électriciens dès le stade de la conception des équipements. |
In accordance with the outcome of the vote, which we achieved by a qualified majority, we have elected Mr Tőkés. | Conformément à l'issue du vote, qui a été obtenue à la majorité qualifiée, nous avons élu M. Tőkés. |
I think that it is a slight understatement, Mr President, when you say that it is an honour for you to take up the position to which we have elected you today. | Je pense qu'il y a un léger malentendu, Monsieur le Président, lorsque vous dites que c'est un honneur pour vous d'occuper la fonction à laquelle nous vous avons élu aujourd'hui. |
Despite the fact that we do not consider that the European Parliament should propose all these amendments to the Treaty, we have elected to adopt positions on the individual points, as will be evident from our voting. | Indépendamment du fait que nous ne pensons pas que le Parlement européen doit proposer tous ces amendements au traité, nous avons choisi de nous intéresser à chaque point, ce qui ressortira de notre vote. |
GRÉGOIRE III: For a hundred and fifty years we have elected our bishops without interferences from Rome, though nobody has ever denied Rome the right to intervene, and to us the right to apply to Rome. | GRÉGOIRE III : Pendant cinquante ans nous avons élu nos évêques sans aucune ingérence de Rome, bien que personne n’ait jamais refusé à Rome le droit d’intervenir ni à nous le droit de recourir à Rome. |
But since we have elected to enter by the eastern gate in voyaging through these pages, it is our lot to depart by the western, and to journey back to Italy by way of Corfu, the island of Nausicaa. | Mais puisque nous avons choisi d'entrer par la porte orientale dans le voyage par ces pages, c'est notre sort à partir par l'occidental, et à voyager de nouveau à l'Italie par Corfu, l'île de Nausicaa. |
Mr President, ladies and gentlemen, I take the floor to express my perplexity and to say that this Parliament is being presented with the budget of the outgoing Commission before we have elected the new one. | Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs les Députés, je prends la parole pour exprimer ma cordiale perplexité et dire que l'on présente devant ce Parlement le budget de la Commission démissionnaire avant que nous ayons élu la Commission entrante. |
We have elected them precisely for moments like these. | Nous les avons élus précisément pour des moments comme celui-ci. |
We have elected to vote in favour of the report because: | Nous avons décidé de voter pour le rapport, parce que celui-ci : |
We have elected this Commission, and we will back it up in order that it can get on with its job. | Nous avons élu cette Commission et nous la soutiendrons afin qu’elle puisse se mettre à l’ouvrage. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
