we have delivered
-avons distribué
Present perfect we conjugation of deliver.

deliver

The buyback option, upon many requests we have delivered this service.
L'option de rachat, à de nombreuses demandes, nous avons livré ce service.
I strongly advocate the approach we have delivered.
Je défends résolument l’approche que nous avons présentée.
In our report, we have delivered an opinion on the Green Paper of December 1997.
Dans notre rapport, nous avons pris position sur le Livre vert de décembre 1997.
Since 1982, we have delivered medical devices and equipment to more than 130 countries worldwide.
Depuis 1982, nous avons fourni du matériel médical et des équipements dans plus de 130 pays du monde entier.
On the political aspects, we have responded—and I think we have delivered.
Sur le plan politique, nous avons répondu - et je crois que nous avons fait ce qu'il fallait.
Since the beginning of the conflict, we have delivered life-saving support to 60,000 people.
Depuis le début du conflit qui a éclaté au mois de mars, nous avons pu apporter une aide vitale à 60 000 personnes.
However, here is a sample of clients that we have delivered our training to, and whom we may share with you.
Cependant, voici un groupe des clients aux lesquels nous avons fourni notre formation, et à qui nous pouvons partager avec vous.
As we launch a review of the Monterrey Consensus, it is fair to ask if we have delivered on that compact.
À l'heure du bilan du Consensus de Monterrey, il convient de se demander si ce pacte a bien été respecté.
Together with our Nordic friends and the Netherlands and Switzerland we have delivered substantially more than half of the paid-in contributions to the fund.
Avec nos amis nordiques, ainsi que les Pays-Bas et la Suisse, nous avons versé bien plus de la moitié des contributions versées au fonds.
For over 20 years we have delivered a tailored, professional, and confidential service to a wide range of national and international companies and organizations.
Depuis plus de 20 ans, nous fournissons des services sur mesure, professionnels et confidentiels à un large éventail d'entreprises et d'organismes nationaux et internationaux.
Historically we have delivered a high quality loan book, which means relatively few borrowing customers were unable to repay the loans we made.
Nous disposons d’un historique de crédits de grande qualité. Autrement dit, assez peu d’emprunteurs ont été incapables de rembourser les prêts que nous leur avons consentis.
And we have delivered innovative and powerful solutions to governments and businesses in more than 100 countries around the world for almost 40 years.
Depuis plus de 40 ans, nous avons fourni des solutions innovantes et puissantes à de nombreux clients, gouvernements ou sociétés, dans plus de 100 pays dans le monde.
In addition, we have delivered four decisions on requests for referrals to national jurisdictions and one more will be rendered later in December.
En outre, nous avons statué sur quatre requêtes aux fins de renvoi d'une affaire devant une juridiction nationale et statuerons sur une autre requête similaire plus tard en décembre.
Whether it's a small requirement or a large project, knowing that we have delivered more than expected makes all the traveling and long days worthwhile.
Quelle que soit l'ampleur du projet, le fait de savoir que nous avons dépassé les attentes du client donne tout leur sens aux déplacements et longues journées de travail.
There are two further signatures verified by the services, and there are two that the services are declining to verify and in connection with which we have delivered written confirmations.
Deux autres signatures sont vérifiées par les services, et il y en a deux autres encore que les services refusent de vérifier et pour lesquelles nous avons déposé des confirmations écrites.
On cancellation or return for whatever reason you must follow our returns procedures (set out below) and return to us the Products we have delivered to you in accordance with these procedures.
En cas d’annulation ou de retour pour une raison quelconque, vous devez respecter nos procédures de retour (énoncées ci-dessous) et nous retourner les Produits que nous vous avons livrés conformément à ces procédures.
I think we have delivered a miserable example of the way in which the European Parliament goes about its legislative work: three hours of bartering with amendments across the floor of the House.
Je pense que nous avons offert un exemple déplorable du travail législatif effectué par ce Parlement : trois heures de palabres et de vociférations sur des propositions d'amendements.
We need to create a climate in which labelling is an encouragement to move further to develop real GM-free areas of cultivation and production and not the pretence that we have delivered in this proposal.
Nous devons créer un climat tel que l'étiquetage incite à poursuivre le développement de véritables domaines de culture et de production sans OGM et rejeter le prétexte contenu dans cette proposition.
Our growth has been truly phenomenal (from 1999 through 2004 we achieved 100% growth year on year, each year), so it seems that we have delivered exactly what you have been looking for.
Notre croissance a été phénoménale (de 1999 jusqu’à 2004 nous avons réalisé une croissance de 100 % par année, chaque année), il semble que nous avons répondu exactement au désir de la clientèle.
Most of these proposals will be adopted by the Commission this autumn, with the rest to follow early next year, thus also ensuring that we have delivered on our international commitments to the G 20.
La plupart de ces propositions seront adoptées par la Commission cet automne, et le reste suivra au début de l'année prochaine, ce qui nous permettra aussi de tenir nos engagements internationaux pris au sein du G 20.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
bandage