we had reached
Past perfect we conjugation of reach.

reach

The voices said that we had reached our point.
Les voix m'ont dit que nous avions atteint notre but.
Half an hour later, we had reached the aoalkirkja of Garear.
Une demi-heure après, nous atteignions l'« aoalkirkja » de Gardär.
Then how could we tell whether we had reached the pole?
Comment déterminer alors si nous avions atteint le pôle ?
By the end of 2015, we had reached around 482 million people.
Fin 2015, nous avions déjà touché près de 482 millions de personnes.
At the point we had reached there was no other choice.
Au point où nous en étions, je n'avais plus le choix.
I thought we had reached an understanding.
Je pensais que nous avions atteint un consensus.
In an hour we had reached the islet.
Une heure après, nous avions atteint l'îlot.
In an hour we had reached the islet.
Une heure après, nous avions atteint l’îlot.
I thought we had reached an understanding.
Je pensais qu'on était d'accord.
I thought we had reached an understanding.
Je croyais qu'on était d'accord.
In the last Catechesis we had reached the meditation on the figure of the Apostle John.
Dans la dernière catéchèse, nous étions arrivés à la méditation sur la figure de l'Apôtre Jean.
I thought we had reached an understanding.
Je nous croyais d'accord.
And then, somehow, just when we thought we had reached the bottom, we're back outside.
Et là, alors qu'on pensait avoir atteint le fond, voilà qu'on est à nouveau dehors.
I thought we had reached an understanding.
Nous en parlions il y a quelques heures, et étions d'accord !
At times it appeared that we had reached agreement, and then it appeared we had not.
Il semblait parfois que nous étions parvenus à un accord, et ensuite que nous n'y étions pas parvenus.
Parliament submitted numerous proposals to the Council until we felt that we had reached the end of our tether.
Le Parlement a soumis de nombreuses propositions au Conseil jusqu'à ce que nous estimions être arrivés au bout du rouleau.
We impressed on UNSMIL the need for arrangements that would give a chance to the important agreement that we had reached in Malta.
Nous avions indiqué à la MANUL qu'il fallait un arrangement pour donner une chance à l'important accord conclu à Malte.
It was almost two decades ago that we realised that we had reached the limits of the biosphere and that we were at a standstill.
Cela fait quasiment deux décennies que nous avons conscience d'avoir atteint les limites de la biosphère et d'être dans une impasse.
On the other hand, we had reached the end of a parliamentary procedure, which is very difficult to cut down when we embark on conciliation.
D'un autre côté, nous avons été au bout d'une procédure parlementaire qui est très difficilement réductible dès lors que l'on va en conciliation.
We tabled the amendment last night, we had reached a compromise among ourselves, and now I notice that Mrs Gillig is taking the floor.
Nous avons déposé cet amendement hier soir, nous sommes parvenus à un compromis entre nous et voilà que je constate que Mme Gillig prend la parole.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
bandage