Past we conjugation of formulate.
formulate
- Examples
The Commission on Human Rights played a primary role in establishing the body of standards, policies and instruments that we formulated together over past decades. | La Commission des droits de l'homme a joué un rôle fondamental dans la mise en place du corpus de normes, de politiques et d'instruments élaborés en commun depuis des dizaines d'années. |
We worked in groups according to interest/ministry and together we formulated our recommendations. | Nous avons travaillé en groupes selon nos intérêts/ministères et ensemble nous avons formulé nos recommandations. |
Instead, we formulated a synchronous design process of multiple scales and disciplines. | Au lieu de cela, nous avons formulé un processus de conception synchrone de plusieurs échelles et disciplines. |
Mr President, since we formulated this resolution, some important changes have taken place in Kenya. | Monsieur le Président, depuis que nous avons formulé cette résolution, certains changements majeurs ont eu lieu au Kenya. |
Together we formulated the idea to create a partnership with top scientists, top physicians, parents and patients. | Ensemble, nous avons eu l’idée de créer un partenariat entre scientifiques et médecins de premier plan, parents et malades. |
What we did was we formulated recipes—how to go from a starting situation where you have nothing to a target situation. | Ce que nous avons fait, c'est de créer des recettes pour passer d'une situation de départ où il n'y a rien à une situation cible. |
I am glad to report that in Uganda, since Cairo, we formulated a comprehensive National Population Policy for sustainable development. | Je suis heureux de faire savoir qu'en Ouganda, depuis la Conférence du Caire, nous avons formulé une politique nationale en matière de population pour le développement durable. |
In the most recent directives we formulated for the Customs Union, we also legislated for modern technology, introducing the electronic customs system. | Dans les dernières directives que nous avons élaborées pour l'union douanière, nous avons également légiféré pour les technologies modernes en créant le système douanier électronique. |
Our people condemned it unanimously and we formulated resounding denunciations against those involved in the plot, many of which they have not been able to respond. | Notre peuple l'a condamnée unanimement et nous avons formulé des dénonciations massue contre les comploteurs qui se sont avérés incapables de répondre à beaucoup d'entre elles. |
To that end, we formulated a series of questions and presented them to the Secretariat on the occasion of the informal consultations convened by you, Mr. President. | À cette fin, nous avons formulé une série de questions que nous avons présentées au Secrétariat lors des consultations officieuses organisées par le Président de l'Assemblée. |
Indeed, the Habitat Scroll of Honour was awarded to Zambia in recognition of the participatory and innovative manner in which we formulated the housing policy. | En fait, le Prix pour l'habitat a été décerné à la Zambie pour récompenser la manière participative et innovatrice avec laquelle nous avons élaboré la politique de logement. |
Following the peace agreement between the Government and UNITA, we formulated a private regional recovery programme to enhance municipal governments to help them provide services for returnees. | Après l'accord de paix entre le Gouvernement et l'UNITA, nous avons mis en place un programme pilote de relèvement régional pour aider les autorités municipales à fournir des services aux rapatriés. |
Keeping all this material in mind, we formulated some proposals for a possible Chapter theme to be considered in the January/February Plenary Session of the Central Government. | Gardant tout ce matériel à l’esprit, nous avons formulé quelques propositions d’un thème possible pour le Chapitre, propositions qui seront étudiées à la Session plénière du Gouvernement central, en janvier/février. |
Against the Committee on Budgetary Control' s judgement, we rejected the European Parliament' s discharge, and we formulated five requests for the Secretary-General of this Parliament. | Contre l'avis de la commission du contrôle budgétaire, nous avons en effet refusé la décharge du Parlement européen et nous avons adressé cinq demandes concrètes au secrétaire général de ce Parlement. |
This joint debate accords with the strategies we formulated in Lisbon and Barcelona, and with our principle that business creates work and that everything that creates work is society's business. | Ce débat commun correspond à la stratégie que nous avons développée à Lisbonne et à Barcelone ainsi qu'à notre principe selon lequel l'économie est génératrice d'emplois et que tout ce qui génère de l'emploi est social. |
I would ask my fellow Members from Italy to explain to their colleagues at home why it was that we supported this resolution, the objectives it contains that we formulated together, and why abusing Gypsies is inappropriate in the 21st century. | J'aimerais demander à mes collègues députés italiens d'expliquer à leurs collègues en Italie pourquoi nous avons soutenu cette résolution, les objectifs qu'elle contient et que nous avons formulés ensemble, et pourquoi discriminer les Roms est inconcevable au XXIe siècle. |
I also want to tell you that, since we formulated this request in the Conference of Presidents and now here at this plenary session, we have received more and more pressure from the Russian side not to do it. | Je tiens également à vous dire que, depuis que nous avons formulé cette demande à la Conférence des présidents, et maintenant, ici, lors de cette séance plénière, nous avons subi une pression croissante de la part de la Russie pour ne pas le faire. |
We formulated a poll targeting an audience that is somewhat familiar with social networks and virtual environments. | Nous avons formulé une enquête ciblant un public quelque peu familiarisé aux réseaux sociaux et aux environnements virtuels. |
We formulated our first thoughts on eLearning in 2002. Now we need to elaborate upon these in our working plan. | Monsieur le Président, les premières réflexions sur le e-Learning ont été formulées en 2002. Leur mise en ?uvre est aujourd'hui incluse dans le plan de travail. |
We formulated conditions that both individual Commissioners and the Commission collectively should fulfil, not just in terms of substance, but also as regards procedure. | À cet égard, nous avons formulé, outre les conditions concernant le contenu, des conditions formelles que les commissaires et la Commission, de manière collective, doivent remplir. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
