Present we conjugation of discourage.
discourage
- Examples
Even if we discourage it, she'll go through with it anyway. | Si on la décourage, elle le fera quand même. |
Also please note that email and messaging systems are not considered secure, so we discourage you from sending us personal information through these mediums. | Note également que les courriels et les systèmes de messagerie ne sont pas considérés comme sécurisés, nous te décourageons donc d'envoyer des informations personnelles via ces médiums. |
Also please note that email and messaging systems are not considered secure, so we discourage you from sending us personal information through these mediums. | Notez également que les systèmes de messagerie et de messagerie ne sont pas considérés comme sécurisés. Nous vous déconseillons donc de nous envoyer des informations personnelles via ces supports. |
We discourage you from using e-mail for sending confidential or sensitive information. | Nous vous déconseillons d’envoyer des informations confidentielles ou sensibles par courrier électronique. |
We discourage you from using e-mail for sending confidential or sensitive information. | Nous vous déconseillons d’utiliser le courrier électronique pour transmettre des renseignements confidentiels ou sensibles. |
We discourage you from giving anyone access to your online ID and password. | Nous vous encouragerons à ne pas donner à quiconque accès à votre identifiant et mot de passe en ligne. |
Therefore, we discourage using block, disc or ring magnets. | Nous vous déconseillons donc d'utiliser des parallélépipèdes, des disques ou des anneaux magnétiques. |
Until the results from such trials are available, we discourage the routine use of T-tube after laparoscopic common bile duct exploration. | Jusqu'à ce que les résultats de ces essais soient disponibles, nous décourageons l'utilisation d'un tube T après une exploration laparoscopique du canal cholédoque. |
If we provide high levels of consumer protection but we discourage companies from entering those markets, then we are not doing consumers a favour. | Si nous garantissons une bonne protection du consommateur mais dissuadons les entreprises de pénétrer ces marchés, nous n'avantageons pas le consommateur. |
To cover related expenses like room, food, etc there is a cost involved and we discourage the idea that spiritual experience should be free. | Pour couvrir des dépenses associées comme la chambre, la nourriture, etc il y a un coût impliqué et nous décourageons l'idée que l'expérience spirituelle devrait être gratuite. |
There is not a policy against this, though we discourage those who are deceased from returning and interfering in the natural course of events. | Il n’y a pas d’interdiction à cela, bien que nous découragions ceux qui sont décédés à retourner ou à interférer dans le cours naturel des choses. |
We recognise its constructive and pro-active stance on regional security and stability and cooperation with neighbouring states and we discourage statements that can send wrong signals. | Nous sommes conscients de son attitude constructive et proactive en matière de sécurité et de stabilité régionale et de collaboration avec les états voisins. |
If we discourage tobacco production in Member States, we will only encourage even more of these imports from third countries, to the detriment of European producers. | À force de décourager la production de tabac dans les États membres, nous ne ferons qu'encourager un accroissement constant de ces importations depuis des pays tiers, au détriment des producteurs européens. |
We have to support the reformers, we have to encourage change; or we do the reverse, we discourage the reformers, bring about the growth of fundamentalism and shut the door on Turkey forever. | Nous devons soutenir les réformateurs, nous devons encourager le changement ; ou alors nous faisons l'inverse en décourageant les réformateurs, en favorisant la montée du fondamentalisme et en fermant la porte à la Turquie pour toujours. |
We discourage any military act that would put the lives of innocent civilians in danger. | Nous déconseillons tout acte militaire susceptible de mettre en danger la vie de civils innocents. |
We discourage this use because we find the adapter extending from the equipment is subject to being bumped and breaking. | Nous décourageons cette utilisation parce que nous trouvons l'adaptateur allant de l'équipement est susceptible d'être heurté et de rupture. |
We discourage the use of journal impact factors as surrogates for the quality of journals, articles, or authors. | 1.5 Nous décourageons l'utilisation du facteur d'impact des revues comme indice de la qualité des revues, articles ou auteurs. |
We discourage any seizure of power by force, and we must condemn Liberians United for Reconciliation and Democracy (LURD) in its attempt to do this. | Nous décourageons toute prise du pouvoir par la force. Nous devons donc condamner le Liberians United for Reconciliation and Democracy (LURD) dans sa tentative. |
We discourage the use of drugs, for they poison the current of the blood. | Nous déconseillons l’usage des drogues, car elles empoisonnent le sang. |
We discourage the use of drugs, for they poison the current of the blood. | Nous décourageons l’emploi de drogues qui empoisonnent le sang. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
