décourager

Par conséquent, l'absence d'organes subsidiaires ne doit pas nous décourager.
Therefore, a lack of subsidiary bodies should not discourage us.
J'exhorte tous les acteurs internationaux à décourager ces efforts malavisés.
I urge all international actors to discourage these misguided efforts.
La longueur de ces histoires peut décourager les lire.
The length of these stories may discourage reading them.
Les jeunes ne doivent pas se décourager, ils sont l’avenir.
The young must not become discouraged: they are the future.
Il semble déterminé à décourager les gens à venir ici.
He seems pretty determined to discourage people from coming here.
Cependant, ce n'était pas le moment de se décourager.
However, this was not the moment to get discouraged.
La simplicité de ces origines ne devrait pas nous décourager.
The simplicity of this beginning should not discourage us.
Cependant, ce n’était pas le moment de se décourager.
However, this was not the moment to get discouraged.
Il en fallait plus que le Dr Winter pour décourager Clara.
It would take more than Dr. Winter to deter Clara.
Cela ne doit pas nous décourager de poursuivre le dialogue.
This should not discourage us from continuing our dialogue.
Ces mesures visent à décourager le trafic illicite des OVM.
These measures are calculated to discourage illicit traffic in LMOs.
Ou bien nous laissons-nous décourager par nos échecs ?
Or do we let ourselves become discouraged by our failures?
Je crois que ceci peut très décourager à vous le consommateur.
I believe this can be very discouraging to you the consumer.
Ils peuvent, par conséquent, se décourager et devenir déprimés.
They can, therefore, be discouraged and become depressed.
Non, nous ne cherchons pas à vous décourager de la vie familiale.
No, we're not trying to discourage you from family life.
Vous ne pouvez pas facilement, mais vous pouvez le décourager.
You can't easily, but you can discourage him.
Parfois, ces politiques peuvent même décourager le développement de nouvelles technologies.
Sometimes such policies can even discourage new technology development.
Le Tribunal servira également à décourager les assassinats politiques à l'avenir.
The Tribunal will also serve to deter future political assassinations.
Payson, Je ne te dis pas ça pour te décourager.
Payson, I'm not telling you this to discourage you.
M. Havez,je crois que vous essayez de me décourager.
Oh, Mr. Havez, I believe you're trying to discourage me.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
sleeve